诗词六六成语词典中国成语英文翻译泥菩萨过江,自身难保用英语怎么说?

泥菩萨过江,自身难保的英文翻译


泥菩萨过江,自身难保

英文翻译

英文翻译like a clay idol fording a river—hardly able to save oneself

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音ní pú sà guò jiāng,zì shēn nán bǎo

解释泥塑的泥菩萨在水中会被浸坏。比喻连自己都保护不了,更顾不上帮助别人。

出处丁玲《太阳照在桑干河上》:“哥哥说:‘泥菩萨过江,自身难保’,送回去也好。”

近义泥菩萨落水,自身难保


※ 成语泥菩萨过江,自身难保的英文翻译、泥菩萨过江,自身难保用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:失张失志(英文翻译)明烛天南(英文翻译)耆宿大贤(英文翻译)弊车驽马(英文翻译)惹草粘花(英文翻译)笑骂由他笑骂,好官我自为之(英文翻译)覆巢倾卵(英文翻译)曲曲弯弯(英文翻译)披毛戴角(英文翻译)死得其所(英文翻译)寄人门下(英文翻译)浑浑噩噩(英文翻译)精神恍忽(英文翻译)言甚详明(英文翻译)留一手(英文翻译)日居月诸(英文翻译)替死鬼(英文翻译)闭月羞花(英文翻译)满城风雨(英文翻译)出头露面(英文翻译)

※ 与(泥菩萨过江,自身难保)相关的成语及解释:

成语英文翻译
泥菩萨过江喻指连自己都保护不了,更顾不上救别人了。
自身难保自己无法保全自己躲过灾祸。
过江之鲫鲫:鲫鱼,多成群活动。据说东晋时候,中原沦陷,北方很多知名人士纷纷南渡,来到江南,故有“过江名士多如鲫”的说法。后用“过江之鲫”形容赶时髦的人很多。
十步之内,自有芳草比喻处处都有人才。
菩萨心肠菩萨:佛经上说菩萨大慈大悲,普渡众生。形容人仁慈善良。
菩萨低眉像菩萨那样低眉看人。形容人的面貌慈祥善良。
黄毛菩萨牛的别称。
路头菩萨吴地所祀的五祀中之行神。亦为财神。
与人方便,自己方便乐于助人者亦得人助。
成人不自在,自在不成人成人:成为有成就的人。自在:悠闲安逸。指人若要有成就,就必须要努力奋斗,不可以贪图舒适安逸,否则将不能成为有用之才。