诗词六六成语词典中国成语英文翻译牛不喝水难按角用英语怎么说?

牛不喝水难按角的英文翻译


牛不喝水难按角

英文翻译

英文翻译A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink.

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音niú bù hē shuǐ nán àn jiǎo

解释比喻强迫他人干某一件事。

出处清·李绿园《歧路灯》第57回:“牛不喝水难按角,你老人家只拿定主意不赌,他会怎的?”

近义牛不喝水强按头


※ 成语牛不喝水难按角的英文翻译、牛不喝水难按角用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:恨入骨髓(英文翻译)粉饰场面(英文翻译)明哲保身(英文翻译)三长两短(英文翻译)暴发户(英文翻译)三瓦四舍(英文翻译)化公为私(英文翻译)垢面蓬头(英文翻译)随高逐低(英文翻译)风雨凄凄(英文翻译)风清弊绝(英文翻译)丁宁周至(英文翻译)留余地(英文翻译)死而复苏(英文翻译)毫无例外(英文翻译)狼狈万状(英文翻译)一木难支(英文翻译)恶语伤人(英文翻译)好为人师(英文翻译)风行草偃(英文翻译)

※ 与(牛不喝水难按角)相关的成语及解释:

成语英文翻译
牛不喝水强按头比喻用强迫手段使就范。
滴水难消谓虽菲薄之物也不能受用。
海水难量海水是不可以去量的。比喻不可根据某人的现状就低估他的未来。
泼水难收相传汉朱买臣因家贫,其妻离去,后买臣富贵,妻又求合。买臣取水泼洒于地,令妻收回,以示夫妻既已离异就不能再合。后用以比喻不可挽回的局面。
牛不出头讥讽人不肯出头露面。
风马牛不相及风:公母牲畜互相追逐引诱。及:到达,碰头。本指两地相隔很远,即使马牛发情追逐,也不会相遇。后比喻事物之间毫不相干。