诗词六六成语词典中国成语英文翻译公道总在人心用英语怎么说?

公道总在人心的英文翻译


公道总在人心

英文翻译

英文翻译People naturally have a sense of justice.

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音gōng dào zǒng zài rén xīn

解释公道:公正的道理。公正的道理自然存在于众人心里。

出处蔡东藩《民国通俗演义》第120回:“人家听了,也只有再三劝慰;说什么公道总在人心。”

近义公道自在人心


※ 成语公道总在人心的英文翻译、公道总在人心用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:鸟革翚飞(英文翻译)芟繁就简(英文翻译)水远山长(英文翻译)恍恍惚惚(英文翻译)东风吹马耳(英文翻译)半路修行(英文翻译)人而无信,不知其可(英文翻译)深根固蒂(英文翻译)恕我冒昧(英文翻译)邂逅相遇(英文翻译)辘辘远听(英文翻译)美人迟暮(英文翻译)说说笑笑(英文翻译)吹鼓手(英文翻译)可杀不可辱(英文翻译)万里鹏程(英文翻译)蝇营狗苟(英文翻译)海晏河清(英文翻译)人死留名(英文翻译)清雅绝尘(英文翻译)

※ 与(公道总在人心)相关的成语及解释:

成语英文翻译
公道大明公正的道理得到发扬。比喻正义得到伸张。
公道合理见'公平合理'。
正明公道正大光明。
道在人为犹言事在人为。
谋事在人谋求事情能成功,需靠自己努力。
事在人为事情全靠人去做。指在一定的客观条件下,事情能否成功取决于人的主观努力。
物在人亡人死了,东西还在。指因看见遗物而引起对死者的怀念,或因此而引起的感慨。
在人口耳指为人们所传诵的。
人在人情在人活着时亲朋好友讲情谊,人死了亲友就不讲情谊了。
谋事在人,成事在天谋划事情,要尽人的努力;能不能成功,却要受到客观条件等诸因素的影响。
动人心弦指因受感动而引起内心的强烈共鸣。形容事物或言语激动人心。
动人心魄形容使人感动或震惊。
感人心脾形容使人深受感动。
蛊惑人心蛊:古代传说,把许多毒虫放在器皿里,让它们互相吞食,最后剩下不死的毒虫叫蛊,用来放在食物里害人。蛊惑:毒害、迷惑。人心:这里指人的思想、意识。比喻用欺骗、引诱等手段来迷惑、欺骗人们。
鼓舞人心鼓舞:振作,奋发。振奋人们的信心。增强人们的勇气。
坏人心术使人意志消沉、萎靡不振的居心。
扣人心弦扣:通“叩”,敲打,牵住。心弦:指受到感动而引起共鸣的心。形容使人非常激动或能牵动人心。多指诗文、表演等感染力强,牵动人心。
笼络人心笼络:用手段拉拢。耍弄手段,进行拉拢,收买人心。
沁人心肺指人感到舒适,有清新爽朗的感觉。同“沁人心脾”,原指吸入芳香气味、新鲜空气或喝了清凉饮料等时,感到舒适和愉快。也用来形容文艺作品的美好与感人所给予人的清新爽朗的感受。
沁人心腑指人感到舒适,有清新爽朗的感觉。