披云雾睹青天的英文翻译
英文翻译
英文翻译scatter the clouds and see the blue sky
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音pī yún wù dǔ qīng tiān
解释披:劈开。比喻冲破黑暗,见到光明。也比喻冤屈得到申雪。
出处南朝·宋·刘义庆《世说新语·赏誉》:“命子弟造之,曰:‘此人,人之水镜也。见之披云雾睹青天。’”
近义披云见日
※ 成语披云雾睹青天的英文翻译、披云雾睹青天用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:外合里应(英文翻译)见神见鬼(英文翻译)心悦诚服(英文翻译)赤子之心(英文翻译)茕茕孑立(英文翻译)鼎铛玉石(英文翻译)赤县神州(英文翻译)规行矩步(英文翻译)果如所料(英文翻译)好汉惜好汉(英文翻译)家徒四壁(英文翻译)犬牙差互(英文翻译)天崩地裂(英文翻译)怕死鬼(英文翻译)撒丫子(英文翻译)蛇无头不行(英文翻译)流水朝宗(英文翻译)碍足碍手(英文翻译)小学而大遗(英文翻译)反骄破满(英文翻译)
※ 与(披云雾睹青天)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
拨云雾见青天 | 只有推开密布的云雾才能看到湛湛蓝天。比喻冲破黑暗,见到光明。 |
开雾睹天 | 比喻使人豁然开朗。语本汉徐干《中论.审大臣》:'文王之识也﹐灼然若披云而见日﹐霍然若开雾而观天。' |
披云见日 | 见“[[拨云见日]]”。 |
堕云雾中 | 迷惘不知所从。 |
如坐云雾 | 比喻暗昧无知,不能辨析。 |
如堕云雾 | 比喻陷入莫名其妙、迷离恍惚的境地。 |
五里云雾 | 五里云雾wǔlǐ-yúnwù令人迷惑的纠纷或混乱,迷离恍惚、不明真相的境界。 |
云雾迷蒙 | 云雾笼罩,使景物隐隐约约,看不清楚。 |
云雾之盛,顷刻而讫 | 比喻某种势力不会长久。 |
碧海青天 | 碧绿的海,湛蓝的天。形容天空广阔、深邃。 |
湛湛青天 | 湛湛:厚重的样子。比喻正义和公正。 |
得见青天 | 比上天还难。形容极其困难,不易实现。 |