五风十雨的英文翻译
英文翻译
英文翻译seasonable rains and moderate winds
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音wǔ fēng shí yǔ
解释五天刮一次风,十天下一场雨。形容风调雨顺。
出处汉 王充《论衡 是应》:“风不鸣条,雨不破块,五日一风,十日一雨。”
近义风调雨顺
※ 成语五风十雨的英文翻译、五风十雨用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:落叶知秋(英文翻译)旷岁持久(英文翻译)秀才不出门,而知天下事(英文翻译)火树银花(英文翻译)弁髦法纪(英文翻译)柔情似水(英文翻译)大大小小(英文翻译)取其精华,去其糟粕(英文翻译)落汤鸡(英文翻译)草靡风行(英文翻译)孺子牛(英文翻译)诡谲无行(英文翻译)泥多佛大(英文翻译)蜚英腾茂(英文翻译)鸟枪换炮(英文翻译)执牛耳(英文翻译)轻偎低傍(英文翻译)敲门砖(英文翻译)春花秋月(英文翻译)学问无止境(英文翻译)
※ 与(五风十雨)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 五风十雨 | 五天刮一次风,十天下一场雨。形容风调雨顺。 |
| 十雨五风 | 十天下一场雨,五天刮一次风。谓风调雨顺。 |
| 三风十愆 | 三种恶劣风气,所滋生的十种罪愆。指巫风二:舞、歌;淫风四:货、色、游、畋;乱风四:侮圣言、逆忠直、远耆德、比顽童,合而为十愆。,出自《尚书·伊训》。商朝为惩治职官犯罪的规定,即官吏有巫风、淫风、乱风三类恶劣风气以及恒舞于宫,酣歌于室,殉于货色,恒于游畋,侮圣言,逆忠直,远耆德,比顽童十种与之相关的行为者,将受到墨刑的处罚。 |
| 威风十足 | 神气十足shénqì-shízú∶洋洋得意的∶仪态或印象优美或堂皇的身穿绸衣,头戴珠宝,神气十足∶自负的;妄自尊大的 |
