诗词六六成语词典中国成语英文翻译取其精华,去其糟粕用英语怎么说?

取其精华,去其糟粕的英文翻译


取其精华,去其糟粕

英文翻译

英文翻译absorb the essence and reject the dross(extract the essence and discard the dross)

英语怎么说

其他翻译

俄语усвáивать рационáльное зерно и отбрáсывать шелуху

基本信息

拼音qǔ qí jīng huá,qù qí zāo pò

解释糟粕:酒糟,比喻无用的东西。把有用的东西留下,把无用的东西丢掉。

出处马南邨《不要秘诀的秘诀》:“我们现在提倡读书要用批判的眼光,要取其精华,去其糟粕,这个主张古代读书人却没有胆量提出。”

近义去其糟粕,存其精华


※ 成语取其精华,去其糟粕的英文翻译、取其精华,去其糟粕用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:步后尘(英文翻译)肠回气荡(英文翻译)胆大泼天(英文翻译)梦里蝴蝶(英文翻译)现时报(英文翻译)不入兽穴,不得兽子(英文翻译)恨小非君子,无毒不丈夫(英文翻译)美景良辰(英文翻译)摆架子(英文翻译)台柱子(英文翻译)缘木求鱼(英文翻译)蓬门生辉(英文翻译)寄生虫(英文翻译)冰肌雪肤(英文翻译)悲欢离合(英文翻译)须臾之间(英文翻译)痛心疾首(英文翻译)苍颜白发(英文翻译)良知良能(英文翻译)天下大治(英文翻译)

※ 与(取其精华,去其糟粕)相关的成语及解释:

成语英文翻译
取其精华,去其糟粕糟粕:酒糟,比喻无用的东西。把有用的东西留下,把无用的东西丢掉。
去其糟粕,存其精华糟粕:酒糟,比喻无用的东西。把有用的东西留下,把无用的东西丢掉。
自取其咎咎:罪过,祸害。指自己招惹来的麻烦、惩罚、灾祸。
自取其祸取:取得;祸:祸事。自己招来祸事。
自取其辱取:招来、导致自己做了不合适的事情而招来对自己的侮辱。
自取其殃自己招来祸事。
二者必取其一知道事物的一方面,不知道还有另一方面。形容对事物的了解不全面。
来无影,去无踪踪:脚印。来时去时都看不见踪影。形容出没极为迅速或隐秘。
来是是非人,去是是非者犹言解铃还是系铃人。谓谁惹起的是非,还得由谁来了结。