诗词六六成语词典中国成语英文翻译取其精华,去其糟粕用英语怎么说?

取其精华,去其糟粕的英文翻译


取其精华,去其糟粕

英文翻译

英文翻译absorb the essence and reject the dross(extract the essence and discard the dross)

英语怎么说

其他翻译

俄语усвáивать рационáльное зерно и отбрáсывать шелуху

基本信息

拼音qǔ qí jīng huá,qù qí zāo pò

解释糟粕:酒糟,比喻无用的东西。把有用的东西留下,把无用的东西丢掉。

出处马南邨《不要秘诀的秘诀》:“我们现在提倡读书要用批判的眼光,要取其精华,去其糟粕,这个主张古代读书人却没有胆量提出。”

近义去其糟粕,存其精华


※ 成语取其精华,去其糟粕的英文翻译、取其精华,去其糟粕用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:以刺世事(英文翻译)前不见古人,后不见来者(英文翻译)歪嘴念邪经(英文翻译)杀人放火(英文翻译)施而不费(英文翻译)浮家泛宅(英文翻译)炒冷饭(英文翻译)近水楼台先得月(英文翻译)猛士如云(英文翻译)难弟难兄(英文翻译)刻骨铭心(英文翻译)旷日长久(英文翻译)平地风波(英文翻译)虎口拔牙(英文翻译)清水衙门(英文翻译)胡诌乱扯(英文翻译)道路以目(英文翻译)老老少少(英文翻译)鬼门关(英文翻译)父母官(英文翻译)

※ 与(取其精华,去其糟粕)相关的成语及解释:

成语英文翻译
取其精华,去其糟粕糟粕:酒糟,比喻无用的东西。把有用的东西留下,把无用的东西丢掉。
去其糟粕,存其精华糟粕:酒糟,比喻无用的东西。把有用的东西留下,把无用的东西丢掉。
自取其咎咎:罪过,祸害。指自己招惹来的麻烦、惩罚、灾祸。
自取其祸取:取得;祸:祸事。自己招来祸事。
自取其辱取:招来、导致自己做了不合适的事情而招来对自己的侮辱。
自取其殃自己招来祸事。
二者必取其一知道事物的一方面,不知道还有另一方面。形容对事物的了解不全面。
来无影,去无踪踪:脚印。来时去时都看不见踪影。形容出没极为迅速或隐秘。
来是是非人,去是是非者犹言解铃还是系铃人。谓谁惹起的是非,还得由谁来了结。