诗词六六成语词典中国成语英文翻译亡魂丧魄用英语怎么说?

亡魂丧魄的英文翻译


亡魂丧魄

英文翻译

英文翻译lose one\'s soul

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音wáng hún sàng pò

解释形容非常惊慌恐惧或心神不宁。

出处《孤本元明杂居 打董达》第二折:“哥哥你宽肺腑,休间阻,我教他亡魂丧魄,认个贤。”

近义亡魂失魄


※ 成语亡魂丧魄的英文翻译、亡魂丧魄用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:知难而退(英文翻译)风清月白(英文翻译)相继而至(英文翻译)千里送鹅毛,礼轻情意重(英文翻译)亡魂丧魄(英文翻译)手足胼胝(英文翻译)孑然无依(英文翻译)宁为太平狗,莫作离乱人(英文翻译)痛不欲生(英文翻译)泥菩萨过江,自身难保(英文翻译)沧海遗珠(英文翻译)面授机宜(英文翻译)好丹非素(英文翻译)金波玉液(英文翻译)咸与维新(英文翻译)反求诸己(英文翻译)父子无隔宿之仇(英文翻译)欲罢不能(英文翻译)虎口拔牙(英文翻译)心如悬旌(英文翻译)

※ 与(亡魂丧魄)相关的成语及解释:

成语英文翻译
惊魂丧魄形容十分恐惧。
失魂丧魄形容极度惊恐不安。形容心烦意乱﹐精神恍惚。
亡魂丧胆形容非常惊慌恐惧。
丧胆亡魂

丧、亡:失去。形容害怕到了极点。也作“丧胆销魂”。

惊心丧魄亦作'惊心褫魄'。形容十分恐惧。
失神丧魄看着不精神,没有神气。
亡魂失魄、魄:旧指人身中离开形体能存在的精神为魂,依附形体而显现的精神为魄。形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。
丢魂丧胆形容非常惊慌。
魂丧神夺形容惊恐万分,极端害怕。
失魂丧胆形容极度恐慌。