诗词六六成语词典中国成语英文翻译雷厉风行用英语怎么说?

雷厉风行的英文翻译


雷厉风行

英文翻译

英文翻译bold and resolute

英语怎么说

其他翻译

俄语немедленно и строго

日语疾風迅雷(しっぷうじんらい),きびしく且(かつ)早く執行(しっこう)する

德语mit drakonischer Strenge vorgehen

法语exécuter un ordre strictement et sans délai

基本信息

拼音léi lì fēng xíng

解释厉:猛烈;行:奔跑;引申为迅速。像打雷那样猛烈;像刮风那样迅速。比喻对法令的执行严厉迅速。也用来形容工作极度紧张;办事果断;行动迅速。

出处宋 曾巩《亳州谢到任表》:“运独断之明,则天清水止;昭不杀之戒,则雷厉风行。”

近义大张旗鼓、闻风而动

反义拖泥带水、和风细雨、积重难返


※ 成语雷厉风行的英文翻译、雷厉风行用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:小朝廷(英文翻译)袭以成俗(英文翻译)叱嗟风云(英文翻译)心病还须心上医(英文翻译)灰头土面(英文翻译)传为佳话(英文翻译)吉日良辰(英文翻译)向隅之泣(英文翻译)疾恶如仇(英文翻译)彼竭我盈(英文翻译)江山如画(英文翻译)鸟革翚飞(英文翻译)泾清渭浊(英文翻译)不可无一,不可有二(英文翻译)逢山开路,遇水迭桥(英文翻译)鹏程万里(英文翻译)无愧屋漏(英文翻译)还淳反朴(英文翻译)虎踞龙蟠(英文翻译)拖油瓶(英文翻译)

※ 与(雷厉风行)相关的成语及解释:

成语英文翻译
雷厉风行厉:猛烈;行:奔跑;引申为迅速。像打雷那样猛烈;像刮风那样迅速。比喻对法令的执行严厉迅速。也用来形容工作极度紧张;办事果断;行动迅速。
雷厉风飞同'雷厉风行'。严厉威猛。
风行雷厉形容气势的迅疾猛烈。后多比喻执行政事法令等的迅速严格。
踔厉风发踔厉:精神振奋,言论纵横;风发:象刮风一样迅猛。形容精神振作,意气奋发。
草靡风行

比喻道德文教的感化人。同“风行草偃”。

草偃风行比喻道德文教的感化人。同“风行草偃”。
电照风行如电光之照耀,如风之流动。比喻影响甚大。
风行一世谓一个时期在社会上盛行。
风行草从见'风行草偃'。
风行电掣见'风驰电掣'。
风行水上比喻自然流畅,不矫揉造作。
风行电击形容气势迅猛。
风行雨散同'风流云散'。
风行草靡比喻强大的势力能制服一切。
风行电照形容迅速威猛。
看风行事意思是做事灵活机动。
看风行船犹言看风使舵。
雷励风行厉:猛烈。像打雷那样猛烈,像刮风那样快速。比喻做事情声势猛烈,行动迅速。
雷令风行犹言雷厉风行。
顺风行船顺着风势行船。比喻趁着有利情势做事﹐用力小而收效大。