诗词六六成语词典中国成语英文翻译鸾飘凤泊用英语怎么说?

鸾飘凤泊的英文翻译


鸾飘凤泊

英文翻译

英文翻译A couple is separated from one another.(separation of husband and wife)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音luán piāo fèng bó

解释原形容书法笔势潇洒飘逸,后比喻夫妻离散或文人失意。

出处唐 韩愈《峋嵝山》诗:“科斗拳身薤倒披,鸾飘凤泊拿虎螭。”

近义凤泊鸾飘


※ 成语鸾飘凤泊的英文翻译、鸾飘凤泊用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:响彻云际(英文翻译)功首罪魁(英文翻译)春去冬来(英文翻译)狼多肉少(英文翻译)带河厉山(英文翻译)不远千里(英文翻译)功高望重(英文翻译)拍手叫好(英文翻译)求之不得(英文翻译)辱门败户(英文翻译)玉叶金枝(英文翻译)桃腮杏脸(英文翻译)无愧屋漏(英文翻译)人心涣漓(英文翻译)盈盈秋水(英文翻译)高车驷马(英文翻译)去芜存菁(英文翻译)扬清激浊(英文翻译)崇山峻岭(英文翻译)日久岁深(英文翻译)

※ 与(鸾飘凤泊)相关的成语及解释:

成语英文翻译
鸾飘凤泊原形容书法笔势潇洒飘逸,后比喻夫妻离散或文人失意。
凤泊鸾飘比喻有才之人不得志,飘泊无定。
凤泊鸾漂飘、泊:随流飘荡。原形容书法笔势潇洒飘逸,后比喻夫妻离散或文人失意。
鸾漂凤泊①形容书法的笔势神奇飘逸。②比喻夫妻或情侣离散,天各一方。亦泛指身世沦落,漂泊不定。亦作“凤泊鸾飘”、“飘鸾泊凤”。