诗词六六成语词典中国成语英文翻译混淆视听用英语怎么说?

混淆视听的英文翻译


混淆视听

英文翻译

英文翻译lead the public opinion astray

英语怎么说

其他翻译

俄语ввести в заблуждение

日语耳目(じもく)を惑(まと)わす

德语die ǒfffentliche Meinung verwirren(eine richtige Beurteilung der Dinge unmǒglich machen)

基本信息

拼音hùn xiáo shì tīng

解释故意用假象或谎话迷惑人;使人产生错觉;不易分辨真伪和是非。

出处郭沫若《洪波曲》第九章:“显示出一种极左的面貌,来忧乱阵容,混淆视听。”

近义危言耸听、耸人听闻、混淆黑白

反义以正视听


※ 成语混淆视听的英文翻译、混淆视听用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:且住为佳(英文翻译)耳目股肱(英文翻译)独裁专断(英文翻译)成者为王,败者为贼(英文翻译)晴天打霹雳(英文翻译)身体发肤(英文翻译)枉用心机(英文翻译)问柳寻花(英文翻译)桃腮杏脸(英文翻译)清歌妙舞(英文翻译)麻痹大意(英文翻译)钩心斗角(英文翻译)玄之又玄(英文翻译)痴心女子负心汉(英文翻译)龙蟠虎踞(英文翻译)日中则昃,月盈则食(英文翻译)馋涎欲垂(英文翻译)江海士(英文翻译)当仁不让(英文翻译)为虺弗摧(英文翻译)

※ 与(混淆视听)相关的成语及解释:

成语英文翻译
混淆视听故意用假象或谎话迷惑人;使人产生错觉;不易分辨真伪和是非。
黑白混淆见“混淆黑白”。
混淆是非混淆:使混乱。是非:正确的和错误的。把对的说成错的,把错的说成对的。指故意颠倒是非,制造混乱。也作“是非混淆”。
混淆黑白把黑的说成白的,把白的说成黑的,故意制造混乱,颠倒是非。
是非混淆指不分别是非。
玉石混淆比喻好坏混杂。
不堪视听表示言辞过于污秽,不能看不能听进去。
骇人视听使人目见耳闻感到震惊。亦作:[[骇人闻见]]
迷惑视听使人耳目迷乱。比喻以错误的言论欺骗社会,毒害群众。
欺罔视听罔:蒙骗。欺骗人们的耳目。
淆乱视听视听:看和听。混淆是非,以扰乱人们的视听。
以正视听以正视听yǐzhèng-shìtīng为保证事实的正确理解
淆惑视听故意用假象或谎言迷惑人,使人分辨不清是非真伪。