译文与注释

注释:
①锁清秋:深深被秋色所笼罩。清秋,一作深秋。
②剪:一作翦。离愁:指去国之愁。别是一般:另有一种意味。别是,一作别有。

译文:
默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。
那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。

李煜简介

五代·李煜的简介

李煜 李煜(937年―978年),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。...〔► 李煜的诗(69篇) ► 李煜的名句

猜你喜欢

相见欢·无言独上西楼

五代李煜

无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。(一般一作:一番)

相见欢·无言独上西楼

五代李煜

无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院,锁清秋。
剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味,在心头。

相见欢·金陵城上西楼

宋代朱敦儒

金陵城上西楼。倚清秋。万里夕阳垂地、大江流。
中原乱。簪樱散。几时收。试倩悲风吹泪、过扬州。

上西楼・相见欢

宋代陆游

江头绿暗红稀。
燕交飞。
忽到当年行处、恨依依。
洒清泪。
叹人事。
与心违。
满酌玉壶花露、送春归。

相见欢·其一

清代王拯

少年骑马青楼。

醉同游。

赢得十年残梦在扬州。

垂死别。

迎寒节。

越溪头。

长记隔江为我放轻舟。

相见欢·其二

清代王拯

城头一角秋营。

话宵深。

不道相逢犹是梦中身。

岭畔缺。

梅花月。

伴三星。

归向君王何处觅卿卿。

相见欢·并头莲

清代高濂

同心共蒂红香。

效鸳鸯。

对对碧波锦浪、喜联芳。

开水面,怜艳女,羡新郎。

相看含笑愿学、两情长。

西楼子・相见欢

宋代蔡伸

楼前流水悠悠。
驻行舟。
满目寒云衰草、使人愁。
多少恨,多少泪,谩迟留。
何似蓦然拚舍、去来休。

相见欢·花前顾影粼

清代毛奇龄

花前顾影粼粼。水中人。水面残花片片绕人身。
私自整,红斜领,茜儿巾。却讶领间巾里刺花新。

西楼子·相见欢

宋代蔡伸

楼前流水悠悠。驻行舟。满目寒云衰草、使人愁。多少恨,多少泪,谩迟留。何似蓦然拚舍、去来休。