译文与注释
注释:
①锁清秋:深深被秋色所笼罩。清秋,一作深秋。
②剪:一作翦。离愁:指去国之愁。别是一般:另有一种意味。别是,一作别有。
译文:
默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。
那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。
上一首: 严羽《满江红·日近觚棱》
下一首: 纳兰性德《清平乐·风鬟雨鬓》
李煜简介
五代·李煜的简介
李煜(937年―978年),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。...〔► 李煜的诗(69篇) ► 李煜的名句(141条)〕