诗词六六成语词典中国成语英文翻译疏不谋亲用英语怎么说?

疏不谋亲的英文翻译


疏不谋亲

英文翻译

英文翻译relatives are favoured over outsiders

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音shū bù móu qīn

解释疏:疏远;谋:图谋,营求。关系疏远者不会去离间关系亲近的。

出处汉·刘向《说苑·臣术》:“臣闻之,贱不谋贵,外不谋内,疏不谋亲。”

近义疏不间亲、远不间亲


※ 成语疏不谋亲的英文翻译、疏不谋亲用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:旁门外道(英文翻译)西风残照(英文翻译)狮子吼(英文翻译)恬淡寡欲(英文翻译)臭不可闻(英文翻译)琼楼金阙(英文翻译)嬉笑怒骂(英文翻译)叶落归根(英文翻译)倒海移山(英文翻译)峥嵘岁月(英文翻译)生人涂炭(英文翻译)断线鹞子(英文翻译)恬淡无欲(英文翻译)束手就死(英文翻译)喜气洋洋(英文翻译)似玉如花(英文翻译)华屋山丘(英文翻译)心如悬旌(英文翻译)守如处女,出如脱兔(英文翻译)应声虫(英文翻译)

※ 与(疏不谋亲)相关的成语及解释:

成语英文翻译
疏不谋亲疏:疏远;谋:图谋,营求。关系疏远者不会去离间关系亲近的。
疏不间亲疏:疏远。间:离间。关系疏远的人不离间关系亲近的人之间的事。
疏不破注在作疏时完全依照注文诠释,不改变旧注的任何观点。
不谋同辞事前没有商量而意见完全一致。
大谋不谋具有远大谋略的人,表面上好像看不出谋略。
朝不谋夕谓早晨不能预为晩上打算。形容形势危急或境况窘迫。
至智不谋极聪明的人不用搞计谋。
至知不谋极聪明的人可以不用谋虑。
不谋而合谋:商量。合:符合,一致。事前没有商量过而彼此意见或行动却完全一致。也作“不谋而同”。
不谋而同谋:商量。事先没有商量,言行都保持一致。
正其谊不谋其利正:合于法则的;谊:通“义”,合宜的道德、行为;谋:图谋。言行合乎正义,不谋个人私利。
不在其位,不谋其政谋:谋划,考虑。政:政事。不处在那个职位上,就不谋划与那个职位相关的事情。