走后门的英文翻译
英文翻译
英文翻译get in by the back door(secure advantages through influence; secure advantages through pull or influence)
英语怎么说
其他翻译
俄语по блáту(входить через чёрный ход)
日语裏口(うらぐち)から蕑(はい)る,陰(かげ)で不正(ふせい)な手段(しゅだん)を用(もち)いて何(なに)かをすること
德语durch die Hintertür gehen--sich durch Beziehungen Vorteile erschleichen
法语entrer par la petite porte(se faire pistonner)
基本信息
拼音zǒu hòu mén
解释比喻通过托情或利用职权等不正当的途径谋取通融或利益。
出处邓小平《坚持四项基本原则》:“违反党的原则,闹派性,搞特殊化,走后门,铺张浪费,损公肥私。”
近义走捷径
※ 成语走后门的英文翻译、走后门用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:老古板(英文翻译)求名夺利(英文翻译)绝路逢生(英文翻译)不识一丁(英文翻译)冒牌货(英文翻译)福不重至,祸必重来(英文翻译)是可忍,孰不可容(英文翻译)得意忘形(英文翻译)坐观成败(英文翻译)金榜题名(英文翻译)不知不觉(英文翻译)守株缘木(英文翻译)囚首丧面(英文翻译)清闲自在(英文翻译)常将有日思无日,莫待无时思有时(英文翻译)疾恶若仇(英文翻译)形单影单(英文翻译)行百里者半九十(英文翻译)可望不可即(英文翻译)光阴如电(英文翻译)
※ 与(走后门)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 走后门 | 比喻通过托情或利用职权等不正当的途径谋取通融或利益。 |
| 开后门 | 比喻利用职权给予他人某些不应有的方便和利益。 |
| 前门去虎,后门进狼 | 见“[[前门拒虎,后门进狼]]”。 |
| 前门拒虎,后门进狼 | 比喻刚除去一害,另一祸害又紧跟而至或乘隙而入。 |
