诗词六六成语词典中国成语英文翻译江山易改,禀性难移用英语怎么说?

江山易改,禀性难移的英文翻译


江山易改,禀性难移

英文翻译

英文翻译It\'s easy to change rivers and mountains but hard to change a person\'s nature

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音jiāng shān yì gǎi,bǐng xìng nán yí

解释政体容易更改,本性难于变移,比喻生性风格或既成的事实难以改变。

出处明·冯梦龙《醒世恒言》第35卷:“常言道得好:‘江山易改,禀性难移。’”

近义江山可改,本性难移


※ 成语江山易改,禀性难移的英文翻译、江山易改,禀性难移用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:眼花缭乱(英文翻译)伸眉吐气(英文翻译)想当然耳(英文翻译)保守主义(英文翻译)众口铄金(英文翻译)芟繁就简(英文翻译)覆去翻来(英文翻译)成者为王,败者为贼(英文翻译)苦尽甜来(英文翻译)行尸走骨(英文翻译)厉精求治(英文翻译)一叶知秋(英文翻译)天下本无事,庸人自召之(英文翻译)掉书袋(英文翻译)名重一时(英文翻译)外愚内智(英文翻译)眼穿肠断(英文翻译)山光水色(英文翻译)颠来倒去(英文翻译)攀龙附凤(英文翻译)

※ 与(江山易改,禀性难移)相关的成语及解释:

成语英文翻译
江山易改,本性难移山河面貌容易发生变化,人的本性却难以改变。意思是说,人的本性难于改造。也作“山河易改,本性难移”。
江山易改,秉性难移同“江山易改,本性难移”。
山河易改,本性难移见“江山易改,本性难移”。
江山好改,本性难移同“江山易改,本性难移”。
江山好改,秉性难移同“江山易改,本性难移”。
禀性难移本性难以改变。
本性难移移:改变。指长期形成的个性习惯难以改变。多指很难改变的坏习惯。
冰山易倒冰山遇到太阳就消溶,容易倒塌。比喻不能长久依赖的靠山。
恋土难移本性难以改变。
龙性难驯本性难以改变。
野性难驯是由大卫·林奇执导,尼古拉斯·凯奇、劳拉·邓恩主演的爱情片,于年月日在美国上映
本性难改本性难移běnxìng-nányí[one'snaturecanhardlybealtered;cantheEthiopionchange,ortheleopardhisspots?-Bible]移:改变。指一个人的本来性格难以改变亏杀前人在那里,更休说本性难移。——元·关汉卿《窦娥冤》你总是这样不爱收拾,屡次说你,你总不听。真是江山易改,本性难移!——巴金《家》
半壁江山半壁:半边。江山:国土。国家领土的一半。指国家遭到入侵后保存下来的或丧失掉的部分国土。也作“半壁河山”。
得江山助山川、河流美如画卷。形容自然风光美丽如图画。
江山不老高山大河千古长存,永不衰老。祝人长寿之语。
江山之异指疆土易主。
江山之助对自然山水景物的深刻体验和感受,可以激发人的文思诗兴,有助于诗文创作,成就不朽的作品。
江山之恨昆山:昆仑山。昆仑山的美玉。比喻杰出的人才。
江山如故意思是高山大河面貌依旧。多用于比喻物是人非。
锦绣江山形容美好的国土。