诗词六六成语词典中国成语英文翻译翻手为云覆手雨用英语怎么说?

翻手为云覆手雨的英文翻译


翻手为云覆手雨

英文翻译

英文翻译keep shifting like the clouds

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音fān shǒu wéi yún fù shǒu yǔ

解释翻:反转;覆:反覆。形容人反复无常或惯于玩弄权术。

出处宋·王安石《老人行》:“翻手为云覆手雨,当面论心背后笑。”

近义翻手为云,覆手为雨


※ 成语翻手为云覆手雨的英文翻译、翻手为云覆手雨用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:俛首系颈(英文翻译)入幕宾(英文翻译)漫不加意(英文翻译)吃苦在先,享受在后(英文翻译)落汤螃蟹(英文翻译)四海皆兄弟(英文翻译)不肖子孙(英文翻译)怪腔怪调(英文翻译)膏腴之壤(英文翻译)流血漂橹(英文翻译)耍手腕(英文翻译)度日如年(英文翻译)点滴归公(英文翻译)孤孤零零(英文翻译)刻舟求剑(英文翻译)良知良能(英文翻译)不谋而同(英文翻译)贪欲无艺(英文翻译)惜分阴(英文翻译)丧门神(英文翻译)

※ 与(翻手为云覆手雨)相关的成语及解释:

成语英文翻译
翻手为云覆手雨翻:反转;覆:反覆。形容人反复无常或惯于玩弄权术。
翻手云覆手雨语出唐杜甫《贫交行》:'翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。'后因以'翻手云覆手雨'比喻反复无常或玩弄手段。
翻手为云,覆手为雨形容人反复无常或惯于耍手段。
翻手作云覆手雨翻:反转;覆:反覆。形容人反复无常或惯于玩弄权术。
翻手为云翻:反转。形容人反复无常或惯于玩弄权术。
先下手为强强:优势。指在对方没有准备好的时候就先动手,可以取得优势。
翻云覆雨翻覆:翻转。翻过去是云;翻过来是雨。比喻反复无常或玩弄权术和手段。
先下手为强,后下手遭殃谓先于他人行动,可以取得优势。语出《隋书.元胄传》:'兵马悉他家物,一先下手,大事便去。'
翻手是雨,合手是云同'翻云覆雨'。