胜负兵家常势的英文翻译
英文翻译
英文翻译Both victory and defeat are common fare for the soldier.
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音shèng fù bīng jiā cháng shì
解释兵家:军事家;势:情势。胜利或失败是军事家常遇到的事情。
出处《旧唐书·宪宗纪》:“胜负兵家常势,不可以一将失利,便沮或计。”
近义胜负兵家之常、胜败兵家常事
※ 成语胜负兵家常势的英文翻译、胜负兵家常势用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:斗转参横(英文翻译)花闭月羞(英文翻译)跳跃纸上(英文翻译)俱收并蓄(英文翻译)失道寡助(英文翻译)水远山遥(英文翻译)露马脚(英文翻译)不入兽穴,安得兽子(英文翻译)当仁不让(英文翻译)琼台玉宇(英文翻译)束手束足(英文翻译)四方八面(英文翻译)沃野千里(英文翻译)冒牌货(英文翻译)为鬼为蜮(英文翻译)尖担两头脱(英文翻译)龙蛇飞动(英文翻译)苍蝇不抱没缝的蛋(英文翻译)穷鸟入怀(英文翻译)江山如画(英文翻译)
※ 与(胜负兵家常势)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 胜负兵家常势 | 兵家:军事家;势:情势。胜利或失败是军事家常遇到的事情。 |
| 胜负兵家之常 | 胜利或失败是作战的人常碰到的事。 |
| 胜败乃兵家常事 | 乃:是。兵家:带兵的人。常事:经常的事。胜利或失败是带兵打仗的人常碰到的事。指不要把偶然的一次失败或胜利看得过重。也作“胜负乃兵家常事”、“胜负兵家常势”。 |
| 兵无常势 | 兵:战争。常势:长久不变的情势。用兵作战没有固定不变的方式。指应当根据敌情,采取灵活的战术来取胜。 |
| 家常便饭 | 家中的日常饭食。比喻极平常或极常见的事情。也作“家常茶饭”。 |
| 家常茶饭 | 家庭中的日常饮食。多用以喻极为平常的事情。 |
| 家常里短 | 指家庭日常生活琐事。 |
| 决一胜负 | 决:决定;胜负:胜败。进行决战,判定胜败。 |
| 蛙蟆胜负 | 青蛙与蛤蟆斗争的胜负。比喻不足介意的荣哀得失。 |
| 一决胜负 | 进行最后的较量以决定高下。 |
| 不分胜负 | 分不出谁胜谁负。形容竞赛双方水平、技术相当。 |
