诗词六六成语词典中国成语英文翻译挟天子令诸侯用英语怎么说?

挟天子令诸侯的英文翻译


挟天子令诸侯

英文翻译

英文翻译force the emperor to submit to one\'s will so as to order the princes about in his name

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音xié tiān zǐ lìng zhū hóu

解释挟:挟制;诸侯:帝王分封的列国统治者。挟制着皇帝,用其名义号令诸侯。比喻借用名义按自己的意思去指挥别人。

出处元·孔文卿《地藏王证东窗事犯》第一折:“信着个挟天子令诸侯紫绶臣,待损俺守边塞破敌军铁衣郎!”

近义挟天子以令天下、挟天子而令诸侯


※ 成语挟天子令诸侯的英文翻译、挟天子令诸侯用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:朝发暮至(英文翻译)一叶知秋(英文翻译)高情厚爱(英文翻译)清浊同流(英文翻译)失惊倒怪(英文翻译)乘轻驱肥(英文翻译)超绝非凡(英文翻译)不置褒贬(英文翻译)深山穷谷(英文翻译)秣马厉兵(英文翻译)心无二想(英文翻译)膝下犹虚(英文翻译)黄卷青灯(英文翻译)不得开交(英文翻译)矫情镇物(英文翻译)和衣而睡(英文翻译)流水落花(英文翻译)目不忍视(英文翻译)豕交兽畜(英文翻译)盛暑祁寒(英文翻译)

※ 与(挟天子令诸侯)相关的成语及解释:

成语英文翻译
挟天子令诸侯挟:挟制;诸侯:帝王分封的列国统治者。挟制着皇帝,用其名义号令诸侯。比喻借用名义按自己的意思去指挥别人。
挟天子以令诸侯挟:要挟,挟制。令:号令,命令。诸侯:古代帝王统辖下的列国君主的统称。挟制皇帝,以皇帝的名义号令诸侯。比喻借用权威的名义,发号施令。
挟天子而令诸侯挟:挟制;诸侯:帝王分封的列国统治者。挟制着皇帝,用其名义号令诸侯。比喻借用名义按自己的意思去指挥别人。
挟天子以征四方挟制皇帝,用朝廷的名来征讨四方。
挟天子以令天下挟制着皇帝,用皇帝的名义发号施令。现比喻用领导的名义按自己的意思去指挥别人。同“挟天子以令诸侯”。
八百诸侯指殷末八百诸侯国。
十二诸侯是指春秋时期的鲁、齐、晋、秦、楚、宋、卫、陈、蔡、曹、郑、燕、吴十三个诸侯国。
白板天子晋元帝东渡﹐玉玺先后失陷于刘石﹐数帝皆无玉玺。北人称之为白板天子。按﹐自秦汉以来﹐玉玺为传国之大宝﹐正统之象征﹐北人所称﹐盖意东晋诸帝为名存实亡之皇帝。
草头天子旧指落草为寇、与官府为敌者的首领。
富埒天子财富与天子相等,形容非常富有。
真命天子1.奉天命而降生的皇帝。2.俗指女子命中注定的配偶。
真龙天子旧时认为皇帝是天上的真龙下凡,因以为皇帝的代称。
阎摩天子同'阎罗'。
天子门生指由皇帝亲自考试录取的第一名儒生
天子无戏言旧时认为皇帝是天上的真龙下凡,因以为皇帝的代称。
一朝天子一朝臣朝:朝代。旧指新皇登基,前朝的大臣就换成新王朝的大臣。后泛指当权者变动,下属就会随同变动。