诗词六六成语词典中国成语英文翻译破镜重圆用英语怎么说?

破镜重圆的英文翻译


破镜重圆

英文翻译

英文翻译reunion of a couple after an enforced separation or rupture

英语怎么说

其他翻译

俄语встреча супругов после разлуки

日语離散(りさん)した夫婦(ふうふ)が再(ふたた)びだんらんすること

基本信息

拼音pò jìng chóng yuán

解释比喻夫妻失散后重新团聚或决裂后重新和好。

出处宋 李致远《碧牡丹》:“破镜重圆,分钗合钿,重寻绣户珠箔。”

近义言归于好、和好如初

反义一去不返、覆水难收


※ 成语破镜重圆的英文翻译、破镜重圆用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:丹青妙手(英文翻译)五日一风,十日一雨(英文翻译)恶衣恶食(英文翻译)绊脚石(英文翻译)太上皇(英文翻译)吕安题凤(英文翻译)躬逢盛事(英文翻译)柳户花门(英文翻译)皓齿明眸(英文翻译)五冬六夏(英文翻译)爱屋及乌(英文翻译)懒懒散散(英文翻译)骄奢淫佚(英文翻译)枕冷衾寒(英文翻译)五方杂厝(英文翻译)斗鸡走马(英文翻译)酒酣耳热(英文翻译)泼油救火(英文翻译)不谋而同(英文翻译)才子佳人(英文翻译)

※ 与(破镜重圆)相关的成语及解释:

成语英文翻译
破镜重圆比喻夫妻失散后重新团聚或决裂后重新和好。
破镜重合比喻夫妻分散或决裂后重新团圆和好。
破镜重归比喻夫妻失散或决裂后重新团聚与和好。
昏镜重磨昏镜:昏暗的铜镜。将昏暗的铜镜重新磨光。比喻重见光明。
昏镜重明将昏暗的铜镜重新打磨光亮。比喻重见光明。
缺月重圆比喻夫妻离散后又重新团圆。
月缺重圆月亮缺损后重新圆满。比喻决裂的关系又得到挽救。
分钗破镜比喻夫妻失散或分离。
分鞋破镜夫妻分离。夫妇离异。
乐昌破镜比喻夫妻因故分散。
破镜分钗破镜:打破的镜子,喻分散。分钗:钗是由两股簪子合成的一种首饰,别在妇女的发髻上,钗股分开就成单个的簪子,因以分钗比喻夫妻或情人之间的离别、失散,也特指分离。比喻夫妻离异。亦作“镜破钗分”。