破镜重圆的英文翻译
英文翻译
英文翻译reunion of a couple after an enforced separation or rupture
英语怎么说
其他翻译
俄语встреча супругов после разлуки
日语離散(りさん)した夫婦(ふうふ)が再(ふたた)びだんらんすること
基本信息
拼音pò jìng chóng yuán
解释比喻夫妻失散后重新团聚或决裂后重新和好。
出处宋 李致远《碧牡丹》:“破镜重圆,分钗合钿,重寻绣户珠箔。”
近义言归于好、和好如初
反义一去不返、覆水难收
※ 成语破镜重圆的英文翻译、破镜重圆用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:丹青妙手(英文翻译)五日一风,十日一雨(英文翻译)恶衣恶食(英文翻译)绊脚石(英文翻译)太上皇(英文翻译)吕安题凤(英文翻译)躬逢盛事(英文翻译)柳户花门(英文翻译)皓齿明眸(英文翻译)五冬六夏(英文翻译)爱屋及乌(英文翻译)懒懒散散(英文翻译)骄奢淫佚(英文翻译)枕冷衾寒(英文翻译)五方杂厝(英文翻译)斗鸡走马(英文翻译)酒酣耳热(英文翻译)泼油救火(英文翻译)不谋而同(英文翻译)才子佳人(英文翻译)
※ 与(破镜重圆)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 破镜重圆 | 比喻夫妻失散后重新团聚或决裂后重新和好。 |
| 破镜重合 | 比喻夫妻分散或决裂后重新团圆和好。 |
| 破镜重归 | 比喻夫妻失散或决裂后重新团聚与和好。 |
| 昏镜重磨 | 昏镜:昏暗的铜镜。将昏暗的铜镜重新磨光。比喻重见光明。 |
| 昏镜重明 | 将昏暗的铜镜重新打磨光亮。比喻重见光明。 |
| 缺月重圆 | 比喻夫妻离散后又重新团圆。 |
| 月缺重圆 | 月亮缺损后重新圆满。比喻决裂的关系又得到挽救。 |
| 分钗破镜 | 比喻夫妻失散或分离。 |
| 分鞋破镜 | 夫妻分离。夫妇离异。 |
| 乐昌破镜 | 比喻夫妻因故分散。 |
| 破镜分钗 | 破镜:打破的镜子,喻分散。分钗:钗是由两股簪子合成的一种首饰,别在妇女的发髻上,钗股分开就成单个的簪子,因以分钗比喻夫妻或情人之间的离别、失散,也特指分离。比喻夫妻离异。亦作“镜破钗分”。 |
