诗词六六成语词典中国成语英文翻译带水拖泥用英语怎么说?

带水拖泥的英文翻译


带水拖泥

英文翻译

英文翻译be dragged through mud

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音dài shuǐ tuō ní

解释①形容泥泞难行。②比喻不顺利或不干脆。

出处宋·叶適《修路疏》:“南来北往,何忧带水拖泥;朝去暮来,不到撞头磕脑。”

近义拖泥带水、拖浆带水

反义斩钉截铁


※ 成语带水拖泥的英文翻译、带水拖泥用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:山盟海誓(英文翻译)攀高枝儿(英文翻译)披麻救火(英文翻译)公道总在人心(英文翻译)聊以自娱(英文翻译)视财如命(英文翻译)名缰利锁(英文翻译)一溜烟(英文翻译)文武兼资(英文翻译)迷离马虎(英文翻译)臣门如市(英文翻译)走着瞧(英文翻译)且听下回分解(英文翻译)寂寂寞寞(英文翻译)高堂大厦(英文翻译)飞黄腾踏(英文翻译)不置褒贬(英文翻译)羚羊挂角(英文翻译)多愁多病(英文翻译)昂头阔步(英文翻译)

※ 与(带水拖泥)相关的成语及解释:

成语英文翻译
带水拖泥①形容泥泞难行。②比喻不顺利或不干脆。
拖泥带水拖着泥带着水。比喻说话、作文不简洁;做事不干脆利落。
连汤带水比喻全部,无遗留。
一衣带水原形容像一条衣带那样狭窄的河流。现比喻仅隔一水,极其邻近。
盈盈带水形容一水之隔,相距不远。
沾泥带水比喻说话﹑写文章不简洁或办事不干脆。
拖浆带水在泥水中行走被泥水玷污。比喻说话做事不干脆利落。