诗词六六成语词典中国成语英文翻译带水拖泥用英语怎么说?

带水拖泥的英文翻译


带水拖泥

英文翻译

英文翻译be dragged through mud

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音dài shuǐ tuō ní

解释①形容泥泞难行。②比喻不顺利或不干脆。

出处宋·叶適《修路疏》:“南来北往,何忧带水拖泥;朝去暮来,不到撞头磕脑。”

近义拖泥带水、拖浆带水

反义斩钉截铁


※ 成语带水拖泥的英文翻译、带水拖泥用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:拖后腿(英文翻译)虎啸风生(英文翻译)光风霁月(英文翻译)鬼设神施(英文翻译)见人说人话,见鬼说鬼话(英文翻译)心和气平(英文翻译)君子不器(英文翻译)天荒地老(英文翻译)日远日疏,日亲日近(英文翻译)天作之合(英文翻译)泛萍浮梗(英文翻译)文房四宝(英文翻译)虎口拔牙(英文翻译)荒唐不经(英文翻译)白日梦(英文翻译)瓦解星散(英文翻译)故纸堆(英文翻译)浓荫蔽天(英文翻译)并蒂莲(英文翻译)乐天知命(英文翻译)

※ 与(带水拖泥)相关的成语及解释:

成语英文翻译
带水拖泥①形容泥泞难行。②比喻不顺利或不干脆。
拖泥带水拖着泥带着水。比喻说话、作文不简洁;做事不干脆利落。
连汤带水比喻全部,无遗留。
一衣带水原形容像一条衣带那样狭窄的河流。现比喻仅隔一水,极其邻近。
盈盈带水形容一水之隔,相距不远。
沾泥带水比喻说话﹑写文章不简洁或办事不干脆。
拖浆带水在泥水中行走被泥水玷污。比喻说话做事不干脆利落。