虎啸风生的英文翻译
英文翻译
英文翻译Tigers howl with the rise of winds.
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音hǔ xiào fēng shēng
解释啸:长鸣。猛虎长鸣,则大风四起。比喻英雄人物顺应时代潮流而出现,并且对社会产生极大的影响;亦指豪杰奋起,大展宏图。
出处《北史·张定和传论》:“虎啸生风,龙腾云起,英贤奋发,亦各因时。”
近义龙腾云起
※ 成语虎啸风生的英文翻译、虎啸风生用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:似醉如痴(英文翻译)求神问卜(英文翻译)齿如含贝(英文翻译)金口玉音(英文翻译)头白齿豁(英文翻译)里程碑(英文翻译)汹涌澎湃(英文翻译)贵官显宦(英文翻译)走后门(英文翻译)天下归心(英文翻译)火烧眉毛(英文翻译)雷鸣瓦釜(英文翻译)侯门似海(英文翻译)眼穿肠断(英文翻译)匠心独出(英文翻译)气数已尽(英文翻译)见人说人话,见鬼说鬼话(英文翻译)万里长城(英文翻译)兴致索然(英文翻译)梦中说梦(英文翻译)
※ 与(虎啸风生)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
虎啸风驰 | 谓事物之相互感应。 |
虎啸狼号 | 比喻强暴者欲有所掠夺时的叫嚣。 |
龙腾虎啸 | 声势壮盛的样子。 |
耳后风生 | 形容驰驱极速。 |
见事风生 | 原形容处事果断而迅速,后指一有机会就挑拔是非,引起事端。 |
论议风生 | 谈论得极生动而又风趣。 |
论辩风生 | 议论辩驳﹐极生动而又风趣。 |
满坐风生 | 亦作'满座风生'。座席之间飘来清风,使同座者都能感到。比喻来者神气不凡,光采动人。 |
满座风生 | 见'满坐风生'。 |
谈吐风生 | 见'谈吐生风'。谈话时兴致高昂,生动有趣。 |
谈笑风生 | 形容谈话时有说有笑,兴致勃勃而有风趣。 |
谈议风生 | 见'谈论风生'。 |
谈论风生 | 谈论风生tánlùn-fēngshēng指人健谈而动听或谈吐不凡,意趣盎然 |
无风生浪 | 比喻无端生事。 |
言论风生 | 形容言谈议论时兴致很高﹐气氛活跃。 |
议论风生 | 形容谈论广泛﹑生动而又风趣。 |
遇事风生 | 同“[[遇事生风]]”。 |
风生水起 | 风从水面吹过,水面掀起波澜。 |