来去匆匆的英文翻译
英文翻译
英文翻译fast-moving(come and go in haste; fugitive)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音lái qù cōng cōng
解释形容来和去迅速
出处王朔《许爷》:“也许他们在那条街就曾见过面,但来去匆匆,或淡然一瞥或偶一回眸。”
近义来去无踪
※ 成语来去匆匆的英文翻译、来去匆匆用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:守道安贫(英文翻译)少安无躁(英文翻译)花街柳市(英文翻译)柳户花门(英文翻译)惊魂未定(英文翻译)一念之差(英文翻译)不偏不党(英文翻译)狗腿子(英文翻译)脚踏两只船(英文翻译)寝不安席(英文翻译)咬文嚼字(英文翻译)不二门(英文翻译)风驰电击(英文翻译)多财善贾(英文翻译)鼓噪而起(英文翻译)枕冷衾寒(英文翻译)冰肌雪肤(英文翻译)好梦难成(英文翻译)茅屋草舍(英文翻译)荣华富贵(英文翻译)
※ 与(来去匆匆)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 来去匆匆 | 形容来和去迅速 |
| 来回来去 | 指动作或说话来回不断地重复。 |
| 来去分明 | 形容为人光明磊落。 |
| 来去无踪 | 踪:脚印。来时去时都看不见踪影。形容出没极为迅速或隐秘。 |
| 来来去去 | 来和去。指往来不断的样子。 |
| 匆匆忙忙 | |
| 行色匆匆 | 行色:出行的神色或情景。形容出行时的匆忙仓促。 |
