诗词六六成语词典中国成语英文翻译握蛇骑虎用英语怎么说?

握蛇骑虎的英文翻译


握蛇骑虎

英文翻译

英文翻译hold a snake and ride a tiger

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音wò shé qí hǔ

解释比喻处境极其险恶。

出处《魏书 彭城王传》:“兄识高年长,故知有夷险;彦和握蛇骑虎,不觉艰难。”

近义势如骑虎


※ 成语握蛇骑虎的英文翻译、握蛇骑虎用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:秋月春花(英文翻译)逆天而行(英文翻译)芒刺在身(英文翻译)牛马生活(英文翻译)金石交(英文翻译)前慢后恭(英文翻译)操刀必割(英文翻译)闭门羹(英文翻译)光前耀后(英文翻译)人弃我取(英文翻译)森罗万象(英文翻译)矜才使气(英文翻译)食不下咽(英文翻译)切齿痛恨(英文翻译)夭桃秾李(英文翻译)赴死如归(英文翻译)辘辘远听(英文翻译)安富尊荣(英文翻译)名闻天下(英文翻译)五方杂厝(英文翻译)

※ 与(握蛇骑虎)相关的成语及解释:

成语英文翻译
握蛇骑虎比喻处境极其险恶。
骑虎难下比喻事情进行中遇到困难,难以继续又无法罢手:大话说出去了,~,硬着头皮也得上。[近]进退维谷|进退两难。
势成骑虎比喻做某事过程中遇到障碍,但由于形势的需要,不可能就此罢手的情况。