握蛇骑虎的英文翻译
英文翻译
英文翻译hold a snake and ride a tiger
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音wò shé qí hǔ
解释比喻处境极其险恶。
出处《魏书 彭城王传》:“兄识高年长,故知有夷险;彦和握蛇骑虎,不觉艰难。”
近义势如骑虎
※ 成语握蛇骑虎的英文翻译、握蛇骑虎用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:白圭之玷(英文翻译)混水摸鱼(英文翻译)痛入骨髓(英文翻译)南面称尊(英文翻译)芥纳须弥(英文翻译)冒失鬼(英文翻译)神算妙计(英文翻译)文房四宝(英文翻译)天高气爽(英文翻译)凤阁龙楼(英文翻译)功成名立(英文翻译)消愁释闷(英文翻译)清道夫(英文翻译)国泰民安(英文翻译)功成身退(英文翻译)成则为王,败则为虏(英文翻译)於乎哀哉(英文翻译)悲不自胜(英文翻译)一木难支(英文翻译)金不换(英文翻译)
※ 与(握蛇骑虎)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
骑虎难下 | 比喻事情进行中遇到困难,难以继续又无法罢手:大话说出去了,~,硬着头皮也得上。[近]进退维谷|进退两难。 |
势成骑虎 | 比喻做某事过程中遇到障碍,但由于形势的需要,不可能就此罢手的情况。 |