译文与注释
注释:
①挂席:张帆。
②郭:外城。
③远公传:梁代·释慧皎《高僧传》有东晋东林寺慧远法师的传记。
④东林精舍:即东林寺,在庐山峪岭以北。精舍,僧人所居。
译文:
经过了几千里江上扬帆,竟然都没遇到一座名山。
当我在浔阳城外泊了船,才看到香炉峰非同一般。
我曾读过慧远公的小传,其尘外之踪永使我怀念。
东林精舍虽然近在眼前,却徒然听到传来的钟声。
上一首: 沈明臣《黄山怀仲房》
下一首: 刘克庄《杂咏五言八首》
孟浩然简介
唐代·孟浩然的简介
注释:
①挂席:张帆。
②郭:外城。
③远公传:梁代·释慧皎《高僧传》有东晋东林寺慧远法师的传记。
④东林精舍:即东林寺,在庐山峪岭以北。精舍,僧人所居。
译文:
经过了几千里江上扬帆,竟然都没遇到一座名山。
当我在浔阳城外泊了船,才看到香炉峰非同一般。
我曾读过慧远公的小传,其尘外之踪永使我怀念。
东林精舍虽然近在眼前,却徒然听到传来的钟声。
上一首: 沈明臣《黄山怀仲房》
下一首: 刘克庄《杂咏五言八首》
唐代·孟浩然的简介