译文
注释:
①山光:傍山的日影。池月:池边的月色。东上:从东面升起。
②开轩:开窗。卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。
③恨:遗憾。
④感此:有感于此。中宵:整夜。劳:苦于。梦想:想念。
译文:
傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。
披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。
一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的响声。
正想拿琴来弹奏,可惜没有知音来欣赏。
感慨良宵,怀念起老朋友来,整夜在梦中也苦苦地想念。
上一首: 李商隐〔稳放骅骝步,高安翡翠巢。〕
下一首: 陈琳〔男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城。〕
孟浩然简介
唐代·孟浩然的简介
孟浩然(公元689——公元740),本名浩,字浩然,号孟山人。襄州襄阳(今湖北襄樊)人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又称之为孟山人。生当盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚...〔► 孟浩然的诗(379篇) ► 孟浩然的名句〕