译文与注释
注释:
①前时:从前,以前。笙歌:此指酒筵歌席。中夜:半夜。醺醺:形容醉态。坠楼换马:坠楼,指石崇爱妾绿珠,曾为石崇坠楼而死。换马,指用马换爱妾。争奈:怎奈。
②和衣拥被:穿着衣服,裹着被子。彻曙:直到天亮。
译文:
那是从前的一个春天,我在一处庭院里小酌,这里有歌相随,有舞相伴,并有幸和她邂逅。可是,我现在悔恨当初轻易放手让她离我而去。回到家里,半夜时分,我酣然大醉,引起过去无限的愁绪。虽然石崇所爱的绿珠可以为石崇坠楼而死,韦生的爱妾可以以身换取韦生所喜爱的骏马紫叱拨,无奈他们都不能像鸳鸯一样永远相伴。
我神志迷糊,默默地想着她如花似玉的面容,想在梦中与她相聚,但又突然从梦中惊醒,难以圆梦。我在床上穿着外衣抱着被子,千辗万转,怎么也睡不着。只有栖息在那屋梁上新来的一对燕子,在通宵达旦地听着我深深的叹息。
柳永简介
宋代·柳永的简介
柳永(约987年—约1053年),北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他...〔► 柳永的诗(301篇) ► 柳永的名句〕猜你喜欢
御街行·前时小饮春庭院
前时小饮春庭院。悔放笙歌散。归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。朦胧暗想如花面。欲梦还惊断。和衣拥被不成眠,一枕万回千转。惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长叹。
御街行·元日
天门骀荡晨光丽。
扇影里炉烟细。
衣冠万国拥仙班,共拜冲年天子。
田间野老,重瞻双阙,几洒孤臣泪。
长安谁道浮云蔽。
看咫尺龙颜霁。
不才未有治安书,但祝时康风美。
九重露掌,千家蓬户,都布阳和气。
御阶行·御街行
平生有个风流愿。愿长与梅为伴。问伊因甚破寒来,只恐百花先绽。比兰比麝,比酥比玉,休恁闲撩乱。瑶台月下分明见。依旧残妆浅。不知分得几多香,一片清如一片。直须遮断,恐人眼毒,不解轻轻看。
御街行·香波半深深院
香波半深深院。
正日上、花阴浅。
青丝不动玉钩闲,看翠额、轻笼葱茜。
莺声似隔,篆醒微度,爱横影、参差满。
那回低挂朱阑畔。
念闲损、无人卷。
窥春偷倚不胜情,彷佛见、如花娇面。
纤柔缓揭,瞥然飞去,不似春风燕。
御街行·夭非华艳轻非雾
夭非华艳轻非雾。
来夜半、天明去。
来如春梦不多时,去似朝云何处。
乳鸡酒燕,落星沈月,城头鼓。
参差渐辨西池树。
朱阁斜欹户。
绿苔深径少人行,苔上屐痕无数。
遗香馀粉,剩衾闲枕,天把多情赋。
御街行·山城甲子冥冥雨
山城甲子冥冥雨。
门外青泥路。
杜鹃只是等闲啼,莫被他催归去。
垂杨不语,行人去後,也会风前絮。
情知梦里寻鹭。
玉殿追班处。
怕君不饮太愁生,不是苦留君住。
白头自笑,年年送客,自唤春江渡。
御街行·年光正似花梢露
年光正似花梢露。
弹指春还暮。
翠眉仙子望归来,倚遍玉城珠树。
岂知别後,好风良月,往事无寻处。
狂情错向红尘住。
忘了瑶台路。
碧桃花蕊已应开,欲伴彩云飞去。
回思十载,朱颜青鬓,枉被浮名误。
御街行·凌寒架雪知春近
凌寒架雪知春近。
闲探处、如相问。
溪流清浅暮云低,玉蓓横斜风定。
晚枝雀,幽姿方展,还映疏篁冷。
镜鸾妆罢明梢嫩。
犹记宜相并。
如今却月别传香,知引何人幽兴。
不堪楼上,昭华吹断,声与愁肠尽。
御街行·晚来无奈伤心处
晚来无奈伤心处。见红叶、随风舞。解鞍还向乱山深,黄昏后、不成情绪。先来离恨,打叠不下,天气还凄楚。
风儿住后云来去。装撰些儿雨。无眠托首对孤灯,好语向谁分付。从来烦恼,吓得胆碎,此度难担负。