译文
注释:
①笄年:十五岁。笄:簪子。古代女子十五岁举行戴笄的成年礼。绾:把头发盘旋起来打成结。云鬟:高耸入云的发髻。女子成年后发式由下垂改为绾结耸立。随分:随便、随意。等闲:平常。“酬一笑”两句,即一笑千金,也懒得再看。慵觑:懒得看,不屑一顾。蕣华:指朝开暮落的木槿花,借指美好而易失的年华或容颜。“华”,通“花”。
②君:指这位歌妓恩遇的倾吐对象。花:喻青春貌美的歌妓。丹霄:布满红霞的天空。烟花伴侣:青楼卖唱生涯。朝云暮雨:语出宋玉《高唐赋》巫山神女典故,这里比喻歌妓爱情不久长的卖唱生涯。
译文:
新近才满十五岁,刚刚开始梳绾发髻时,我就学习歌舞了。酒宴席上酒杯前,曲意迎奉王孙公子。要是平平常常给我一个笑容,便是千金我也懒得看上一眼。我常常只是害怕,韶华易逝,虚度了青春时光。
如今已受恩宠眷顾,要好好为花做主。万里晴空,何不一同牵手归去呢。永远抛弃那些烟花伴侣。免得叫人见了我,早上行云晚上行雨。
下一首: 杜甫〔天寒不成寝,无梦寄归魂。〕
柳永简介
宋代·柳永的简介
柳永(约987年—约1053年),北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他...〔► 柳永的诗(301篇) ► 柳永的名句〕猜你喜欢
- 万里丹霄,何妨携手同归去。
- 俟君之北,携手同归。
- 把手同归者,琅琅笑语新。
出自 释心月:
- 北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。
出自 :
- 归去诚已迟,犹胜不归去。
- 良人惟古欢,枉驾惠前绥,愿得常巧笑,携手同车归。
出自 :
- 桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。
出自 李商隐:
- 归去,归去。江上一犁春雨。
出自 苏轼:
- 同携手,朝天去。
- 未得同归去,空令相见疏。
出自 姚合: