译文与注释
译文:
农民在正午烈日的暴晒下锄禾,汗水从身上滴在禾苗生长的土地上。
又有谁知道盘中的饭食,每颗每粒都是农民用辛勤的劳动换来的呢?
注释:
⑴悯:怜悯。这里有同情的意思。
⑹禾:谷类植物的统称。
⑺餐:一作“飧”。熟食的通称。
这首诗是写劳动的艰辛,劳动果实来之不易。第一、二句“锄禾日当午,汗滴禾下土”描绘出在烈日当空的正午,农民仍然在田里劳动,这两句诗选择特定的场景,形象生动地写出劳动的艰辛。有了这两句具体的描写,就使得第三、四句“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”的感叹和告诫免于空洞抽象的说教,而成为有血有肉、意蕴深远的格言。
这首诗没有从具体人、事落笔,它所反映的不是个别人的遭遇,而是整个农民的生活和命运。诗人选择比较典型的生活细节和人们熟知的事实,深刻揭露了不合理的社会制度。告诉人们应该节约食物,不浪费。在表现手法上,作者采用相互对比,前后映衬的方法,不仅给人以鲜明强烈的印象,而且发人深省,将问题留给读者自己去思考,从而取得更好的效果。
唐代·李绅的简介
李绅(772—846),汉族,字公垂,亳州谯(今安徽省亳州市谯城区)人,生于乌程县(今浙江省湖州市),中书令李敬玄曾孙。青年时曾在润州无锡(今属江苏)惠山寺读书。27岁考中进士,补国子助教。与元稹...〔
► 李绅的诗(178篇) ► 李绅的名句〕
唐代: 李绅
春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。
春種一粒粟,秋收萬顆子。
四海無閑田,農夫猶餓死。
元代: 刘因
当年一线魏瓠穿,直到横流破国年。
草满金陵谁种下,天津桥畔听啼鹃。
唱彻芙蓉花正开,新声又听采茶哀。
秋风叶落踏歌起,已觉江南席卷来。
當年一線魏瓠穿,直到橫流破國年。
草滿金陵誰種下,天津橋畔聽啼鵑。
唱徹芙蓉花正開,新聲又聽采茶哀。
秋風葉落踏歌起,已覺江南席卷來。
唐代: 贺知章
离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
離别家鄉歲月多,近來人事半消磨。
惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。
唐代: 李白
合沓牵数峰,奔地镇平楚。
中间最高顶,髣髴接天语。
(见《宛陵郡志备要》。
又见嘉庆廿年刊洪亮吉纂《宁国府志》卷二四)。
合沓牽數峰,奔地鎮平楚。
中間最高頂,髣髴接天語。
(見《宛陵郡志備要》。
又見嘉慶廿年刊洪亮吉纂《甯國府志》卷二四)。
唐代: 元希声(《全唐诗》卷一○一)
猗嗟衆珍,以况君子。
公侯之胄,必复其始。
香器长材,温仪峻峙。
显此元明,于斯备矣。
(按此诗凡八首,已载《全唐诗》。
惟「其二」缺末两句,故依《珠英集》补全之。
)。
猗嗟衆珍,以況君子。
公侯之胄,必複其始。
香器長材,溫儀峻峙。
顯此元明,于斯備矣。
(按此詩凡八首,已載《全唐詩》。
惟「其二」缺末兩句,故依《珠英集》補全之。
)。
清代: 王伊
荒庄犹说看花频,子结红苞粒粒珍。
世阅沧桑亡国泪,村留乔木故家春。
文章一代推宗伯,名节千秋让美人。
拂水至今同逝水,耦耕凭吊劫灰尘。
荒莊猶說看花頻,子結紅苞粒粒珍。
世閱滄桑亡國淚,村留喬木故家春。
文章一代推宗伯,名節千秋讓美人。
拂水至今同逝水,耦耕憑吊劫灰塵。
元代: 释明本
玉箫起处暗惊神,曲缓瑶台逸韵真。
泉石几年云冷鹤,关山万里月愁人。
香凝老树调风味,影落寒窗枕隙尘。
檀板金樽久岑寂,微吟不减昔时春。
玉箫起處暗驚神,曲緩瑤台逸韻真。
泉石幾年雲冷鶴,關山萬裡月愁人。
香凝老樹調風味,影落寒窗枕隙塵。
檀闆金樽久岑寂,微吟不減昔時春。
宋代: 李流谦
秋苗扫地尽,春苗破土出。
尚当积陈陈,那得有菜色。
不知终年耕,未了一日食。
守令民父母,贱士但挽嘿。
秋苗掃地盡,春苗破土出。
尚當積陳陳,那得有菜色。
不知終年耕,未了一日食。
守令民父母,賤士但挽嘿。
宋代: 洪咨夔
麦黄蚕登簇,秧青雨催耕。
农家竭作诗,无工搏蚊虱。
短杠雁鹜进,修繂蝼蚊行。
谟盖溪壑满,名言舆梁成。
麥黃蠶登簇,秧青雨催耕。
農家竭作詩,無工搏蚊虱。
短杠雁鹜進,修繂蝼蚊行。
谟蓋溪壑滿,名言輿梁成。