译经 造句


译经
拼音yì jīng
繁体譯經

用词语译经造句

  • 戴老谈及自己破译经历,感慨良多。
  • 他被指定为唐代官方译经院的负责人。
  • 昙无谶是公元五世纪初北凉著名的译经大师。
  • 从事译经工作,乃是神圣的、清高的、无上的。
  • 《生经》是西晋时期译经家竺法护的重要译作。
  • 那不加润饰的文风给后世译经事业留下一个好榜样。
  • 汉末三国时期,一些外国僧人从陆路或海路来中国译经传教。
  • 在休斯敦安德森癌症中心,口译员必须有至少一年的医疗口译经验。
  • 英汉互译经典人生感悟: 无论生活多么艰难,不要失去对明天的希望。
  • 第二章概述昙无谶译经的词汇特点,包括历史继承性、口语性和佛教色彩;
  • 玄奘有极高的佛理造诣,又精通梵汉语言文字,其译经和学说对后世影响极大。
  • 我是一名在校本科生,接触过很多韩国人,并且交谈无阻,也有很多次的笔译经历。
  • 第四章以昙无谶译经的词汇现状为依据,考察《汉语大词典》在词语书证方面的若干疏失并予以修正;