穷鸟投人的英文翻译
英文翻译
英文翻译driven by poverty to seek relief
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音qióng niǎo tóu rén
解释投:投入。无处可飞的鸟被迫投入人的怀抱。比喻因处境艰难而投靠别人。
出处《北齐书·元韶传》:“穷鸟投人,尚或矜愍,况诸王如何弃乎?”
近义穷鸟入怀、穷鸟归人
※ 成语穷鸟投人的英文翻译、穷鸟投人用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:愁颜不展(英文翻译)叩石垦壤(英文翻译)入不支出(英文翻译)无地自处(英文翻译)返照回光(英文翻译)逆天而行(英文翻译)声音笑貌(英文翻译)慎终若始(英文翻译)明月清风(英文翻译)旷岁持久(英文翻译)龟龙鳞凤(英文翻译)釜生鱼(英文翻译)风清月朗(英文翻译)闹中取静(英文翻译)如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭(英文翻译)克勤克俭(英文翻译)万不失一(英文翻译)山长水阔(英文翻译)犬马之力(英文翻译)溘然而去(英文翻译)
※ 与(穷鸟投人)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 穷鸟投人 | 投:投入。无处可飞的鸟被迫投入人的怀抱。比喻因处境艰难而投靠别人。 |
| 笼中穷鸟 | 比喻受困而丧失自由的人。参见:[[笼中之鸟]] |
| 穷鸟触笼 | 比喻处困境而挣扎不脱。 |
| 穷鸟归人 | 见'穷鸟投人'。 |
| 穷鸟入怀 | 穷鸟:困窘的鸟;怀:投入怀抱。比喻处境困难而投靠别人。 |
