矢在弦上,不得不发的英文翻译
英文翻译
英文翻译An arrow fitted to the bowstring cannot avoid being discharged.
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音shǐ zài xián shàng,bù dé bù fā
解释矢:箭;弦:弓上用以法箭的牛筋绳子。箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。
出处晋·王沈《魏书》:“琳谢曰:‘矢在弦上,不得不发。’太祖爱其才,不咎。”
近义箭在弦上,不得不发
※ 成语矢在弦上,不得不发的英文翻译、矢在弦上,不得不发用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:软骨头(英文翻译)水波不兴(英文翻译)树高千丈,叶落归根(英文翻译)风流潇洒(英文翻译)儿女情多(英文翻译)应声虫(英文翻译)岂有他哉(英文翻译)济济跄跄(英文翻译)点点滴滴(英文翻译)春来秋去(英文翻译)乞浆得酒(英文翻译)寝不安席(英文翻译)斗转参横(英文翻译)矜才使气(英文翻译)威风扫地(英文翻译)弦而鼓之(英文翻译)他山之石,可以攻玉(英文翻译)乡巴佬(英文翻译)摇唇鼓舌(英文翻译)洞房花烛(英文翻译)
※ 与(矢在弦上,不得不发)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 矢在弦上,不得不发 | 矢:箭;弦:弓上用以法箭的牛筋绳子。箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。 |
| 箭在弦上,不得不发 | 箭:弓箭;弦:弓上用以发箭的牛筋绳子。箭已搭在弦上,不得不发射。比喻事情到了不得不采取行动的时候。 |
| 矢在弦上 | 箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。 |
| 箭在弦上 | 箭已搭在弦上。比喻情况紧急;采取某种行动已成为必然之势。 |
| 在人屋檐下,不得不低头 | 比喻受制于人,只得顺从。 |
| 不得不尔 | 尔:如此。不得不这样。表示为环境所迫或有难言之隐而无可奈何。 |
| 不入虎穴,不得虎子 | 比喻不担风险就不可能取得成果。 |
| 不探虎穴,不得虎子 | 不进老虎洞,就捉不到小老虎。比喻不冒险进入危险境地,就不能取得必须的成果。 |
| 不入兽穴,不得兽子 | 不进野兽窝,不能捉到小野兽。比喻不冒险进入险境就不能取得成果。 |
| 如箭在弦 | 箭已搭在弦上。比喻势在必行。 |
| 似箭在弦 | 好像箭已经搭在弓弦上,不得不发。 |
| 不悱不发 | 不到他心里明白却不能完善表达出来的程度不要去启发他。 |
| 不毒不发 | 谓不受凌辱就不能发愤图强而有所成就。 |
| 留中不发 | 皇帝将臣子的奏章留在宫中,不批示亦不交给相关部门执行。 |
| 一言不发 | 一句话都不说。 |
| 引而不发 | 引:拉弓。发:射箭。拉开了弓,却不把箭射出去。①比喻善于启发、引导。②比喻做好准备,伺机行事。 |
| 隐忍不发 | 亦作'隐忍不言'。克制忍耐﹐不向人发泄﹑透露。 |
| 启而不发 | 脆弱而不坚实。形容虚有其表。 |
| 得不偿丧 | 所得的利益抵偿不了所受的损失。 |
| 得不补失 | 做事所付出的功夫太多,而得到的成果太少。 |
