诗词六六成语词典中国成语英文翻译死心踏地用英语怎么说?

死心踏地的英文翻译


死心踏地

英文翻译

英文翻译be hell-bent on

英语怎么说

其他翻译

俄语безоговорочно(твердолобый)

基本信息

拼音sǐ xīn tà dì

解释见“死心塌地”。

出处老舍《骆驼祥子》:“要不这么冤你一下,你怎么会死心踏地的点头呢?”

近义死心搭地、死心踏地


※ 成语死心踏地的英文翻译、死心踏地用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:列鼎而食(英文翻译)无愧屋漏(英文翻译)柳暗花明又一村(英文翻译)个中人(英文翻译)窝囊废(英文翻译)唇亡齿寒(英文翻译)荡气回肠(英文翻译)华屋山丘(英文翻译)深谋远虑(英文翻译)笔走龙蛇(英文翻译)先人后己(英文翻译)往日无冤,近日无仇(英文翻译)为鬼为蜮(英文翻译)留芳千古(英文翻译)引入迷途(英文翻译)施谋用智(英文翻译)岁寒知松柏(英文翻译)秦楼谢馆(英文翻译)来来去去(英文翻译)系风捕影(英文翻译)

※ 与(死心踏地)相关的成语及解释:

成语英文翻译
死心踏地见“死心塌地”。
柱天踏地犹言顶天立地。。
死心眼固执拘泥,想不开。比喻性情固执,或者遇事想不开的人。
死心搭地见“[[死心塌地]]”。
死心眼儿死心眼儿sǐxīnyǎnr∶固执拘泥;想不开你也太死心眼儿了[apersonwithone-trackmind]∶比喻性情固执,或者遇事想不开的人她是个死心眼儿!
死心落地犹死心塌地。
死心塌地原指心里踏实,断了某种念头。现多形容人打定主意,决不改变。