死心踏地的英文翻译
英文翻译
英文翻译be hell-bent on
英语怎么说
其他翻译
俄语безоговорочно(твердолобый)
基本信息
拼音sǐ xīn tà dì
解释见“死心塌地”。
出处老舍《骆驼祥子》:“要不这么冤你一下,你怎么会死心踏地的点头呢?”
近义死心搭地、死心踏地
※ 成语死心踏地的英文翻译、死心踏地用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:驽骥同辕(英文翻译)肥水不落外人田(英文翻译)秉烛夜游(英文翻译)跋前踬后(英文翻译)春蚕到死丝方尽(英文翻译)揎拳掳袖(英文翻译)火伞张(英文翻译)泥牛入海(英文翻译)过河拆桥(英文翻译)南箕北斗(英文翻译)兄弟孔怀(英文翻译)土包子(英文翻译)相逢恨晚(英文翻译)局蹐不安(英文翻译)调弦弄管(英文翻译)铁石心肠(英文翻译)饭蔬饮水(英文翻译)相继而至(英文翻译)不知所言(英文翻译)一日万里(英文翻译)
※ 与(死心踏地)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
柱天踏地 | 犹言顶天立地。。 |
死心搭地 | 见“[[死心塌地]]”。 |
死心眼儿 | 死心眼儿sǐxīnyǎnr∶固执拘泥;想不开你也太死心眼儿了[apersonwithone-trackmind]∶比喻性情固执,或者遇事想不开的人她是个死心眼儿! |
死心落地 | 犹死心塌地。 |
死心塌地 | 原指心里踏实,断了某种念头。现多形容人打定主意,决不改变。 |