诗词六六成语词典中国成语英文翻译死而无憾用英语怎么说?

死而无憾的英文翻译


死而无憾

英文翻译

英文翻译die having nothing to regret(die without regret)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音sǐ ér wú hàn

解释即使死了也而无遗憾。

出处清·无垢道人《八仙全传》第66回:“小妹真能为我守节,我便死而无憾。”

近义死而无怨

反义死不瞑目


※ 成语死而无憾的英文翻译、死而无憾用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:封豕长蛇(英文翻译)宁为鸡尸,无为牛从(英文翻译)袅袅婷婷(英文翻译)俐齿伶牙(英文翻译)仙风道格(英文翻译)打个照面(英文翻译)气息奄奄(英文翻译)度日如年(英文翻译)风月无边(英文翻译)燕雀乌鹊(英文翻译)词不逮意(英文翻译)恨小非君子,无毒不丈夫(英文翻译)动辄得咎(英文翻译)一风吹(英文翻译)争名夺利(英文翻译)金波玉液(英文翻译)枉尺直寻(英文翻译)面是背非(英文翻译)芒刺在身(英文翻译)豪门贵宅(英文翻译)

※ 与(死而无憾)相关的成语及解释:

成语英文翻译
死而无憾即使死了也而无遗憾。
死而无悔死而无悔sǐérwúhuǐ虽死也心甘。亦作“死而不悔”
死而无怨死而无怨sǐérwúyuàn犹死而无悔
听而无闻,视而无见视:看。指不注意,不重视,睁着眼却没看见。也指不理睬,看见了当作没看见,听到了当作没听见
死而不僵即使死了也不僵硬。形容坏势力等不容易被清除。
死而后止形容为完成一种责任而奋斗终生;同“死而后已”。出自《国语·晋语》。
死而不朽指身虽死而言论﹑事业等长存。
死而死矣死就死罢了
死而复生死了之后又活过来。
死而后已已:停止;完毕。死了以后方才停止。指一生努力奋斗;一直到死为止。奉献了一切。
死而不悔悔:悔恨,懊悔。就是死了也不懊悔。形容态度坚决。
死而复苏复:又,再;苏:醒过来。死去了又活过来,形容生命不息。
百足之虫,死而不僵百足:虫名,即马陆,多节多足虫,切断后仍能蠕动。僵:倒下,仆地。形容有实力的人或集团虽然衰败,但其余威和影响仍然存在。
鞠躬尽瘁,死而后已不辞辛劳,贡献自己的一切,到死为止。
鞠躬尽力,死而后已恭敬勤谨,尽心竭力工作,一直到死为止。
大而无当虽然大,但是不合用。
淡而无味指食物没有滋味。也形容说话、写文章内容平淡,没有新意。
富而无骄很富有但不趾高气扬。
劳而无功花费了很多力气却没有好的效果。
殁而无朽人虽然死了,名声或事业长存