译文
注释:
①濡迹:留下踪迹。濡,沾湿的意思。
②投袂:甩下衣袖。赴门涂:赶出门口上路。揽衣:整理一下衣服。
③拊膺:拍打胸部。掩泪:擦干。
④邦族:乡国和宗族。
⑤旧齿:故旧老人。
⑥市朝:市集和朝堂。
⑦郁茫茫:茂盛的一片。这里指坟墓剧增。崇替:盛衰。俯仰:顷刻之间,形容时间短暂。
译文:
门前有车马经过,这车马来自故乡。
因为顾念我久久未回,因而他们远涉而来。
我听说有客人从故乡来,赶快整理衣服出去相见。
见到故乡旧友不禁感动得掉下泪来,亲手拉他进屋,擦干眼泪我们聊起了我离别家乡后彼此的境况。
我问他现在乡国和宗族过得怎么样,他凄怆地对我说,自我别后的这些年发生了很大的变化。
亲友也大都零落,不知迁徙到哪里去了,那些年迈的老人都已去世。
市集和朝堂都改变到了其他地方,以前的很繁华的地方都已成为了丘垄和荒地。
坟茔越来越多了,坟地上的松柏也郁郁苍苍。
天道还有盛衰,何况是人生呢?
想想我自己的人生,顷刻之间觉得无限悲伤。
上一首: 黄庭坚〔高丘试顾望,俯仰迹已陈。〕
下一首: 华岳〔剑口不磨韩信血,鼎心须刮食其膏。〕
陆机简介
魏晋·陆机的简介

猜你喜欢
- 慷慨惟平生,俯仰独悲伤。
- 人事独暌乖,俯仰我心伤。
出自 戴良:
- 平生为爱西湖好,来拥朱轮。富贵浮云,俯仰流年二十春。
出自 欧阳修: 《采桑子·平生为爱西湖好》
- 长城一何长,远望多悲伤。
出自 李攀龙:
- 载念泉下人,宁不增悲伤。
- 精诚有所感,造化为悲伤。
出自 李白:
- 裴回野泽间,左右多悲伤。
出自 高适: 《鲁郡途中遇徐十八录事》
- 废书谁与语,叹息自悲伤。
- 搔头向黄叶,与尔共悲伤。
- 羁栖弥岁月,老大易悲伤。
出自 释文珦: