译文
注释:
①朝霜:早晨的露水。这里形容转瞬而逝的短暂。
②华不再阳:指花不能再次开放。
③苹:一种水草,春天生长。
④来日:指自己一生剩下的日子。去日:指已经过去的日子。
⑤蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。今我不乐,日月其除。”《诗经》原意是教人及时依照礼制而适当取乐。陆机在这里运用此意。
⑥旨:美好。臧:好。
⑦“短歌”两句:意为吟咏短歌,及时行乐,而不至于荒废时间。与《诗经·蟋蟀》中的“好乐无荒”意义相同。
译文:
因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。
人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。
时间不会重新再来,花也不可能再次开放。
苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。
剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。
人应当及时享乐,因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。
哪里会没有这样的人生感触。
只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。
我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧!
去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。
上一首: 齐己〔玉鞭金镫骅骝蹄,横眉吐气如虹霓。〕
下一首: 杜甫〔百舌欲无语,繁花能几时。〕
陆机简介
魏晋·陆机的简介
陆机(261年-303年),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人。西晋著名文学家、书法家。出身吴郡陆氏,为孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗第四子,与其弟陆云合称“二陆”,又与顾荣、陆云并称“洛阳...〔► 陆机的诗(99篇) ► 陆机的名句〕猜你喜欢
- 置酒高堂,悲歌临觞。
- 置酒高堂上。
出自 阮瑀:
- 万古一悲歌,悲歌孰予和。
出自 方回: 《频至子由书斋追记游事》
- 片言立杀樊将军,日暮悲歌临易水。
出自 赵善庆:
- 携酒高堂问客归,黯然先问再来期。
- 置酒高林下,观棋积水滨。
出自 杜甫: 《赠王二十四侍御契四十韵》
- 置酒高台上,薄暮秋风至。
- 置酒高馆夕,边城月苍苍。
出自 岑参: 《武威送刘单判官赴安西行营,便呈高开府》
- 名位争相笑,悲歌不自由。
出自 郑善夫: 《送周方伯入楚五十六韵》
- 萋萋春草绿,悲歌牧征马。