译文
注释:
①一枝春欲放:此指买得一支将要开放的梅花。泪:指形似眼泪的晶莹露珠。
②奴:作者自称。云鬓:形容鬓发多而美。“徒要”一句:意谓自己比花更好看。徒:只、但。郎:在古代既是妇女对丈夫的称呼,也是对她所爱男子的称呼。这里当指前者。比并:对比。
译文:
在卖花人的担子上,买得一枝含苞待放的花。那晨曦的露珠也在那花色之中留下痕迹,让花显得更楚楚动人。
我怕丈夫看了花之后犯猜疑,认为我的容颜不如花的漂亮。我这就将梅花插在云鬓间,让花与我的脸庞并列,教他看一看,到底哪个比较漂亮。
上一首: 元稹〔烂熳烟霞驻,优游岁序淹。〕
下一首: 齐己〔石室关霞嫩,松枝拂藓干。〕
李清照简介
宋代·李清照的简介
李清照(1084年3月13日—1155年5月12日),南宋人氏,中国历史上最著名的女词人。自号易安居士,汉族,齐州章丘(今山东章丘)人,婉约派代表词人,有“千古第一才女”之称。李清照出生于书香门...〔► 李清照的诗(119篇) ► 李清照的名句〕猜你喜欢
- 泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。
出自 李清照: 《减字木兰花·卖花担上》
- 识是东方骑,犹带北风嘶。
出自 江总:
- 前马悲无主,犹带朔风嘶。
出自 刘禹锡: 《故相国燕国公于司空挽歌二首》
- 新从天上来,犹带书传馥。
- 怀春情不断,犹带相思旧子。
出自 吴文英:
- 玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。
- 菊近重阳破青蕊,犹带潘郎旧风雨。
- 杜鹃花发处,血泪染成丹。
出自 汪洙:
- 栖月啼烟凌缥缈,高林先见金霞晓。
- 荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知。
出自 王安石: