译文
注释:
①月华收:指月亮落下,天气将晓。临歧:岔路口。此指临别。轧轧:象声词,门轴转动的声音。争忍:怎忍。
②方寸:指心绪,心情。脉脉:含情貌。
译文:
月亮已收起了光华,云淡淡的,地上有霜。天色已黎明。将远行西去的人,此时心情最苦。美人儿紧握着我的手,为了送我上分别的岔路,她把朱红的大门轧轧地打开。千娇百媚的脸庞、婀娜轻盈的身姿,她久久地站着,没有话,只流泪。我肠都要痛断了,又怎么忍心回头再看她一眼呢?
我乘坐的一叶扁舟,便如此急急地随着水波去了。临去前,我只顾准备走,行色匆匆,哪知离别的心绪,会万般千种地袭来心头呢!我只得心怀怨恨,含情脉脉,这满腹的话又能对谁去说呢?待到我再回过头去时,重城已看不到了。寒飕飕的秋江上,唯见天外隐隐约约地有两三株烟蒙蒙的远树而已。
上一首: 蒲庵禅师〔呼酒凤凰台,解君金荔枝。〕
下一首: 老子〔不出户,知天下;不窥牖,见天道。〕
柳永简介
宋代·柳永的简介

猜你喜欢
- 更回首、重城不见,寒江天外,隐隐两三烟树。
- 回首望泾渭,隐隐如长虹。
出自 储光羲: 《登秦岭作,时陷贼归国》
- 七八个星天外,两三点雨山前。
出自 辛弃疾:
- 日暮,望高城不见,只见乱山无数。
- 不知落何处,隐隐如缫车。
出自 苏轼: 《和孙同年卞山龙洞祷晴》
- 东有轩辕泉,隐隐如牛涔。
出自 苏辙:
- 胧胧欲曙色,隐隐辨残妆。
- 烟开秦帝桥,隐隐横残虹。
出自 刘长卿: 《登东海龙兴寺高顶望海,简演公》
- 依依带幽涧,隐隐见孤岫。
- 春风引车马,隐隐何阗阗。
出自 黄庭坚: