译文
注释:
①绝代:冠绝当代,举世无双。佳人:貌美的女子。幽居:静处闺室,恬淡自守。
②零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。
③丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。
④官高:指娘家官阶高。骨肉:指遭难的兄弟。
⑤转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。
⑥夫婿:丈夫。新人:指丈夫新娶的妻子。
⑦合昏:夜合花,叶子朝开夜合。鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。
⑧旧人:佳人自称。
⑨卖珠:因生活穷困而卖珠宝。牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。
⑩采柏:采摘柏树叶。动:往往。
⑪修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。
译文:
有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。
她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。
过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。
官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。
世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。
丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。
合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。
丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?
泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。
让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。
摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。
天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。
上一首: 吴文英〔花萼楼高处,连清晓、千秋传宴。〕
下一首: 顾况〔一樽朝暮醉,陶令果何人。〕
杜甫简介
唐代·杜甫的简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白...〔► 杜甫的诗(1875篇) ► 杜甫的名句〕