译文与注释
【注释】
1、清溪:清澈的溪水。
2、碧山头:碧绿的山头。指山上树木葱茏、苍翠欲滴。
3、空水:指夜空和溪中的流水。
4、澄(chénɡ)鲜:明净、清新的样子。
5、一色秋:指夜空和在融融月色中流动的溪水像秋色一样明朗、澄(dènɡ)清。
6、隔断红尘三十里:指溪水距离有人家的地方有三十里路的远。“三十”非确数,只是写其远隔人世,写其幽深。红尘,佛教徒把人间称为红尘。此泛指人世间。
7、悠悠:悠闲自在的样子。这句与上句在一起,是说溪流隔开人间真是遥远,那溪上的白云,那山间的红叶,该是多么悠闲自在!
【译文】
清澈的溪水流过碧绿的山头,悬空一泻而下,澄清的水与蓝天在月色的映照下构成了一副空明澄澈的秋景画卷。这秋色把人世间隔在三十里之外,空中是悠闲自在的白云,山上是悠闲自在的红叶。幽静的秋色是多么令人陶醉啊!
上一首: 方回《丁亥生日纪事五首 其二》
下一首: 王昌龄《长信怨》
朱熹简介
宋代·朱熹的简介
朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。谥文,世称朱文公。汉...〔► 朱熹的诗(1436篇) ► 朱熹的名句(68条)〕