译文与注释
译文:
水池上的朵朵红莲,陪伴我独倚栏杆。在附近栖息的乌鸦,都带着夕阳飞还。刚刚过去一阵阴云急雨,萧疏的梧桐又飘落几个叶片。明月已露出秋天的凉意,用来驱暑的宝扇开始置闲。
归乡的梦境总是短得可怜,碧水蓝天却宽阔无边,我凭倚小窗极目远眺,均匀处淡淡的秋山,也如同美人皱眉含着幽怨。飞往吴地的大雁啊,请你给我传达一下思归的心愿。阊门外杨柳荫下的几间小屋,惹得我梦绕魂牵,每时每刻都在思念。
注释:
①红衣:莲花。倚阑:凭靠在栏杆上。殷云:浓云。闲:闲置。
②乡梦窄:思乡的梦太短。愁黛:愁眉。吴鸿:指苏州一带飞来的大雁。阊门:苏州西门。这里指作者姬妾所居之处。
宋代·吴文英的简介
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。 于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过...〔
► 吴文英的诗(450篇) ► 吴文英的名句〕
宋代: 吴文英
池上红衣伴倚阑。栖鸦常带夕阳还。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。乡梦窄,水天宽。小窗愁黛澹秋山。吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。
池上紅衣伴倚闌。栖鴉常帶夕陽還。殷雲度雨疏桐落,明月生涼寶扇閑。鄉夢窄,水天寬。小窗愁黛澹秋山。吳鴻好為傳歸信,楊柳阊門屋數間。
宋代: 辛弃疾
不向长安路上行。却教山寺厌逢迎。味无味处求吾乐,材不材间过此生。
宁作我,岂其卿。人间走遍却归耕。一松一竹真朋友,山鸟山花好弟兄。
不向長安路上行。卻教山寺厭逢迎。味無味處求吾樂,材不材間過此生。
甯作我,豈其卿。人間走遍卻歸耕。一松一竹真朋友,山鳥山花好弟兄。
宋代: 黄公度
羸骖踏遍乱山青,薄宦羁人醉未醒。
破午停鞭得幽寺,眼明初见竹间亭。
羸骖踏遍亂山青,薄宦羁人醉未醒。
破午停鞭得幽寺,眼明初見竹間亭。
金朝: 元好问
瘦绿愁红倚暮烟。露华凉冷洗婵娟。含情脉脉知谁怨,顾影依依定自怜。风送雨,水连天。凌波无梦夜如年。何时北渚亭边月,狼藉秋香拂画
瘦綠愁紅倚暮煙。露華涼冷洗婵娟。含情脈脈知誰怨,顧影依依定自憐。風送雨,水連天。淩波無夢夜如年。何時北渚亭邊月,狼藉秋香拂畫
宋代: 刘克庄
端平曾叹阙三行,淳祐重来为补亡。
收拾一碑劳十载,此生凡事不须忙。
端平曾歎阙三行,淳祐重來為補亡。
收拾一碑勞十載,此生凡事不須忙。
宋代: 辛弃疾
老病那堪岁月侵。霎时光景值千金。一生不负溪山债,百药难治书史淫。
随巧拙,任浮沈。人无同处面如心。不妨旧事从头记,要写行藏入笑林。
老病那堪歲月侵。霎時光景值千金。一生不負溪山債,百藥難治書史淫。
随巧拙,任浮沈。人無同處面如心。不妨舊事從頭記,要寫行藏入笑林。
宋代: 辛弃疾
出处从来自不齐。后车方载太公归。谁知孤竹夷齐子,正向空山赋采薇。
黄菊嫩,晚香枝。一般同是采花时。蜂儿辛苦多官府,蝴蝶花间自在飞。
出處從來自不齊。後車方載太公歸。誰知孤竹夷齊子,正向空山賦采薇。
黃菊嫩,晚香枝。一般同是采花時。蜂兒辛苦多官府,蝴蝶花間自在飛。
宋代: 辛弃疾
唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。
今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难!
唱徹《陽關》淚未幹,功名馀事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨雲埋一半山。
今古恨,幾千般,隻應離合是悲歡?江頭未是風波惡,别有人間行路難!
金朝: 元好问
桂子纷翻?露黄。桂华高韵静年芳。蔷薇水润宫衣软,婆律膏清月殿凉。云岫句,海仙方。情缘心事两难忘。衰莲枉误秋风客,可是无尘袖里
桂子紛翻?露黃。桂華高韻靜年芳。薔薇水潤宮衣軟,婆律膏清月殿涼。雲岫句,海仙方。情緣心事兩難忘。衰蓮枉誤秋風客,可是無塵袖裡
宋代: 李吕
脸上残霞酒半消,晚妆匀罢却无聊。
金泥帐小教谁共?银字笙寒懒更调。
人悄悄,漏迢迢,琐窗虚度可怜宵。
一从恨满丁香结,几度春深豆蔻梢。
臉上殘霞酒半消,晚妝勻罷卻無聊。
金泥帳小教誰共?銀字笙寒懶更調。
人悄悄,漏迢迢,瑣窗虛度可憐宵。
一從恨滿丁香結,幾度春深豆蔻梢。