译文
译文:
剪一朵红花,载着春意。精美的花和叶,带着融融春意,插在美人头上。斜阳迟迟落暮,好像要留下最后的时刻。窗下有人添上新油,点亮守岁的灯火,人们彻夜不眠,在笑语欢声中,共迎新春佳节。
回想旧日除夕的宴席,美人白暂的纤手曾亲自把黄桔切开。那温柔的芳香朦胧,至今仍留在我的心中。我渴望在梦境中回到湖边,那湖水如镜,使人留连忘返,我又迷失了路径,不知处所。可怜吴地白霜染发点点如星,仿佛春风也不能将寒霜消融,更何况斑斑发发对着落梅如雨雪飘零。
注释:
①花信:花信风的简称,犹言花期。钗股:花上的枝权。残日:指除岁。侵晓:指天亮。新年莺语:杜甫诗:“莺入新年语。”
②尊俎:古代盛酒肉的器具。俎:砧板。玉纤擘黄柑:玉纤,妇女手指;擘黄柑,剖分水果。擘:分开,同“掰”。幽素:幽美纯洁的心地。 镜中路:湖水如镜。吴霜:指白发。
下一首: 杜甫〔南海残铜柱,东风避月支。〕
吴文英简介
宋代·吴文英的简介

猜你喜欢
- 残日东风,不放岁华去。
- 小屏空翠飐东风,不见其余见衫影。
- 东风吹雨苦生寒,悭涩春光不放宽。
出自 朱淑真:
- 寒食不多时,几日东风恶。
- 人生几何春已夏,不放香醪如蜜甜。
出自 杜甫:
- 大都薄宦足离愁,不放双鸳长恁恁。
出自 欧阳修:
- 阴森一片翠微寒,不放骄阳排闼入。
出自 方岳:
- 吾行荷谢老天公,不放南来送雨风。
出自 陈著:
- 没个音书,尽日东风上绿除。
出自 纳兰容若:
- 算今日东风座中,寄新词两度鳞鸿。
出自 卢挚: