注音ㄉㄚˋ ㄕ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄤˋ
大失所望

词语解释
大失所望[ dà shī shuǒ wàng ]
⒈ 所望:原来的期望。指希望落空,很失望。
例这个企业曾使我们当中对它抱有很大希望的那些人大失所望。
英great disappointed;
引证解释
⒈ 原来的希望完全落空。
引语本《史记·高祖本记》:“秦 人大失望。”
《旧五代史·汉书·李守贞传》:“守贞 以诸军多曾隶於麾下,自谓素得军情,坐俟叩城迎己,及军士詬噪,大失所望。”
《警世通言·乐小舍拼生觅偶》:“乐和 大失所望。”
清 袁枚 《随园诗话》卷三:“﹝ 陆氏 ﹞以为状元皆美少年,欣然愿嫁。结婚之夕,於烛下见先生年貌,大失所望。”
叶圣陶 《城中·晨》:“群众大失所望,圈子便松开了些。”
国语辞典
大失所望[ dà shī suǒ wàng ]
⒈ 非常失望。
引《红楼梦·第五二回》:「宝玉听了,大失所望,便说没福得见这世面。」
《文明小史·第五九回》:「余小琴起初还怪冲天?,后来知道他有不能专擅之苦,便大失所望。」
反称心如意 如愿以偿
英语greatly disappointed
法语éprouver une grande déception, être frustré dans son espérance, recevoir une douche froide, grand espoir déçu
分字解释
- 球员受到大失所望的球迷奚落。
- 这次旅行天天下雨,让我们大失所望。
- 那家新餐馆使人大失所望。
- 她大失所望。
- 他原以为他一定不受欢迎,一定会使她大失所望。
- 那位曾受到高度赞扬的法国钢琴家结果却使人大失所望。
- 那位曾受到高度赞扬的法国钢琴家被拒之门外,使人大失所望。
- 很遗憾,她让我们大失所望。
- 很遗憾,整个晚上完全让人大失所望。
- 那部戏被捧为杰作,可我却大失所望。
- 因为对现在的大失所望,他把过去浪漫化了。
- 该乐队当晚在西雅图中心体育馆的表演令人大失所望。
- 他没有被选为队员,感到大失所望。
- 这项计划的结果令人大失所望。
- 三个儿子对他们白干了一场,感到大失所望。
- 《越狱》5月15日的结局让众多粉丝大失所望。
- 他大失所望。
- 本月以来,就业和房屋销售的报告都让投资者大失所望。
- 当杰娜布什决定不举行白宫婚礼时,许多美国人大失所望。
- 人们对牛市的出现寄予厚望,但经济数据却令人大失所望。
- 她的女儿没有送她一件八十寿辰的礼物,真是令她大失所望。
- 她的女儿没有送她一件八十寿辰的礼物,真是令她大失所望。
- 上个月,雅虎关于2008年营收的预期让华尔街大失所望。
- 与哈尔滨的繁华相比,汉旺镇的荒凉凋敝令李万胜大失所望。
- 如果国王对和平抱有希望的话,他注定会大失所望。
- 英国大使馆真让这些家长和脆弱的孩子们大失所望。
- 可是他不肯走近来;所以我在第二天告诉了她,这使她大失所望。
- 如今,一些年轻人对过度商业化的圣诞节已经大失所望。
相关词语
- dà bái shǔ大白鼠
- zhèng dà guāng míng正大光明
- dà shēng大声
- dà zhōng chéng大中丞
- yáo dà遥大
- pí fú hàn dà shù蚍蜉撼大树
- kōng xīn dà lǎo空心大老
- káng dà liáng扛大梁
- dà gǔ大贾
- dà mén guān大门官
- dà hào大号
- dà mín zú zhǔ yì大民族主义
- kuān hóng dà liàng宽洪大量
- dà shé大折
- dà bēi大悲
- dà wēi大威
- dà zhòng wén huà大众文化
- dà sì大祀
- qī dà yā xiǎo欺大压小
- dà biǎo大表
- wǎng rán ruò shī惘然若失
- shī dé失德
- shī xiàn失陷
- zūn ér wù shī遵而勿失
- shī xīn fēng失心风
- dòng bù shī shí动不失时
- zuò shī liáng jī坐失良机
- shī wù失物
- liú yí shī suǒ流移失所
- jì gōng wàng shī记功忘失
- dǎ qián shī打前失
- shī xiào失效
- shī yǔ失语
- shī zhǐ失旨
- zì shī自失
- shī zhī háo lí,chà zhī qiān lǐ失之毫厘,差之千里
- shī zhāng shī zhì失张失智
- shī luò gǎn失落感
- shī ǒu失偶
- chéng mén shī huǒ,yāng jí chí yú城门失火,殃及池鱼
- suǒ suǒ所所
- shǐ liào suǒ jí使料所及
- suǒ chǔ所处
- jìn qí suǒ cháng尽其所长
- huì suǒ讳所
- zài suǒ在所
- yóu diàn suǒ邮电所
- xián suǒ闲所
- zhèn gōng suǒ镇公所
- lóu táng guǎn suǒ楼堂馆所
- wú suǒ bù tōng无所不通
- lǐ suǒ bù róng理所不容
- máng wú suǒ zhī茫无所知
- zhú suǒ竹所
- cì suǒ次所
- shí wàng suǒ guī时望所归
- suǒ huān所欢
- wàng hū suǒ yǐ忘乎所以
- wáng suǒ王所
- jiǎng xí suǒ讲习所
- xìn wàng信望
- bái wàng白望
- dài pén wàng tiān戴盆望天
- mián wàng绵望
- wàng tou望头
- guī wàng瑰望
- chí huí guān wàng迟回观望
- wàng yún zhī qíng望云之情
- yún ní zhī wàng云霓之望
- níng wàng凝望
- wàng shān zǒu dǎo mǎ望山走倒马
- zhòng wàng重望
- wàng tiān tián望天田
- yǒu fù zhòng wàng有负众望
- zhào wàng照望
- shēng wàng升望
- chǒng wàng宠望
- ruì cuò wàng jué锐挫望绝
- qiān yán guān wàng迁延观望
- wàng yǎng望养