指鹿为马的英文翻译
英文翻译
英文翻译call a stag a horse
英语怎么说
其他翻译
俄语извращáть истину(выдавáть одно за другое)
基本信息
拼音zhǐ lù wéi mǎ
解释把鹿说成马。比喻故意颠倒黑白。
出处西汉 司马迁《史记 秦始皇本纪》:“二世笑曰:‘丞相误邪?谓鹿为马。’”
近义颠倒黑白、混淆是非
反义是非分明
※ 成语指鹿为马的英文翻译、指鹿为马用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:屋上建瓴(英文翻译)皈依佛法(英文翻译)昏昏沉沉(英文翻译)外合里应(英文翻译)爬山越岭(英文翻译)鸿飞冥冥(英文翻译)纲纪四方(英文翻译)阶下囚(英文翻译)慢声细语(英文翻译)挑大梁(英文翻译)冠盖相望(英文翻译)随高逐低(英文翻译)痛饮狂歌(英文翻译)干卿何事(英文翻译)上梁不正下梁歪(英文翻译)地北天南(英文翻译)头童齿豁(英文翻译)能屈能伸(英文翻译)走了和尚走不了庙(英文翻译)家有千口,主事一人(英文翻译)
※ 与(指鹿为马)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
以鹿为马 | 把鹿说成马。比喻故意颠倒是非,故意颠倒黑白。 |
凿空指鹿 | 指鹿为马zhǐlù-wéimǎ[callastagahorse—deliberatelymisrepresent]比喻故意颠倒黑白、混淆是非。 |
指鹿作马 | 意思是比喻有意颠倒黑白,混淆是非,同“指鹿为马”。 |
三鹿为犇 | 宋刘攽戏谑王安石之语 |