指鹿为马的英文翻译
英文翻译
英文翻译call a stag a horse
英语怎么说
其他翻译
俄语извращáть истину(выдавáть одно за другое)
基本信息
拼音zhǐ lù wéi mǎ
解释把鹿说成马。比喻故意颠倒黑白。
出处西汉 司马迁《史记 秦始皇本纪》:“二世笑曰:‘丞相误邪?谓鹿为马。’”
近义颠倒黑白、混淆是非
反义是非分明
※ 成语指鹿为马的英文翻译、指鹿为马用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:调丝品竹(英文翻译)优哉游哉(英文翻译)太公钓鱼,愿者上钩(英文翻译)荒郊旷野(英文翻译)咫尺天涯(英文翻译)四海皆兄弟(英文翻译)习惯若自然(英文翻译)一窝蜂(英文翻译)拿贼拿赃,拿奸拿双(英文翻译)先觉先知(英文翻译)兄友弟恭(英文翻译)小气鬼(英文翻译)迁客骚人(英文翻译)诡谲无行(英文翻译)愁眉苦目(英文翻译)春花秋月(英文翻译)撒村骂街(英文翻译)鬼门关(英文翻译)二百五(英文翻译)德以抱怨(英文翻译)
※ 与(指鹿为马)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 指鹿为马 | 把鹿说成马。比喻故意颠倒黑白。 |
| 以鹿为马 | 把鹿说成马。比喻故意颠倒是非,故意颠倒黑白。 |
| 凿空指鹿 | 指鹿为马zhǐlù-wéimǎ[callastagahorse—deliberatelymisrepresent]比喻故意颠倒黑白、混淆是非。 |
| 指鹿作马 | 意思是比喻有意颠倒黑白,混淆是非,同“指鹿为马”。 |
| 三鹿为犇 | 宋刘攽戏谑王安石之语 |
