指鹿为马的英文翻译
英文翻译
英文翻译call a stag a horse
英语怎么说
其他翻译
俄语извращáть истину(выдавáть одно за другое)
基本信息
拼音zhǐ lù wéi mǎ
解释把鹿说成马。比喻故意颠倒黑白。
出处西汉 司马迁《史记 秦始皇本纪》:“二世笑曰:‘丞相误邪?谓鹿为马。’”
近义颠倒黑白、混淆是非
反义是非分明
※ 成语指鹿为马的英文翻译、指鹿为马用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:形容枯槁(英文翻译)何去何从(英文翻译)鼎足三分(英文翻译)举措不定(英文翻译)同生死共患难(英文翻译)差强人意(英文翻译)弃本逐末(英文翻译)螓首蛾眉(英文翻译)天道无私(英文翻译)天涯海角(英文翻译)沙里淘金(英文翻译)海内存知己,天涯若比邻(英文翻译)蓬生麻中(英文翻译)冷热病(英文翻译)九霄云外(英文翻译)花残月缺(英文翻译)平步登云(英文翻译)外愚内智(英文翻译)习俗移性(英文翻译)调丝弄竹(英文翻译)
※ 与(指鹿为马)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 指鹿为马 | 把鹿说成马。比喻故意颠倒黑白。 |
| 以鹿为马 | 把鹿说成马。比喻故意颠倒是非,故意颠倒黑白。 |
| 凿空指鹿 | 指鹿为马zhǐlù-wéimǎ[callastagahorse—deliberatelymisrepresent]比喻故意颠倒黑白、混淆是非。 |
| 指鹿作马 | 意思是比喻有意颠倒黑白,混淆是非,同“指鹿为马”。 |
| 三鹿为犇 | 宋刘攽戏谑王安石之语 |
