译文
注释:
①乌与鹊:林中自由自在的鸟儿。雏:小鸟。
译文:
母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。
一家人住在关西长安,丈夫身居大将军的高位,去年立了战功,又被加封了爵土。
还得到了赏赐的金钱二百万,于是便在洛阳娶了如花似玉的新妇。
新妇来了不满足,就要丈夫抛旧妇;她是他掌上的莲花,我却是他们眼中的钉子。
喜新厌旧是俗世的常情,这本来也不足为悲,我就要收拾行装,无奈地离开。但悲伤的是,留在丈夫家的,还有两个亲生的小孩。
一个才刚刚会扶着床沿走路,一个才刚刚能够坐起来。坐着的孩子啼哭,会走路的孩子牵着我的衣服。
你们夫妇新欢燕尔,却让我们母子生离死别,从此不得相见。
此时此刻,我的心有诉不出的悲苦,人的薄情啊,还不如林中的乌鹊,母鸟不离开小雏,雄鸟总在它们身旁呵护。
此情此景,倒象是后园的桃树,曾经遮蔽着花房的花瓣已经随风落去,幼小的果实还将挂在梢头经历霜雪雨露。
新人新人你听我说,洛阳有无数的红楼美女。
但愿将军将来又立了什么功勋,再娶一个比你更娇艳的新妇吧。
下一首: 杜甫〔月明游子静,畏虎不得语。〕
白居易简介
唐代·白居易的简介
白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,河南郑州新郑人,葬于洛阳。是我国唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗...〔► 白居易的诗(3737篇) ► 白居易的名句〕猜你喜欢
- 敕赐金钱二百万,洛阳迎得如花人。
- 不赏缠头三百万,阿姨何处费金钱?
出自 范成大:
- 甲兵二百万,错落黄金光。
出自 岑参: 《武威送刘单判官赴安西行营,便呈高开府》
- 遥将一点泪,远寄如花人。
出自 李白:
- 乡饮酒希先酌者,洛英会失戴花人。
出自 刘克庄:
- 飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻。
出自 毛泽东:
- 洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。
- 洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。
出自 韦庄: 《菩萨蛮·洛阳城里春光好》
- 归来下马洛阳城,洛阳年少争逢迎。
出自 王恭:
- 老子胸中兵百万,酒船不枉到江湖。