译文
注释:
①飒飒:风声。
②旻:天空。此处指秋季的天。
③鶗鴂:亦作“鶗鴃”,即杜鹃鸟。
译文:
疲惫的马儿睡卧在长长的山坡上,太阳已经落到水面上。
山中的秋风吹进空寂的树林,树叶飒飒作响,好像有人进入林中。
苍茫的天空下起冷冷的雨,青石的路面没有了灰尘。
千万种念头,都在这傍晚出现在脑海,万物的声音都在萧瑟的清晨悲鸣。
鶗鴂昨晚还在鸣叫,蕙草已经开始枯萎。
何况我这远行的异乡人,自然就会有很多艰苦的辛酸。
上一首: 释普度〔铁树花开,清香馥郁。〕
下一首: 〔夜夜挂长钩,朝朝望楚楼。〕
岑参简介
唐代·岑参的简介
岑参(cén shēn)(约715年—770年),汉族,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北),是唐代著名的边塞诗人,去世之时56岁。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤...〔► 岑参的诗(553篇) ► 岑参的名句〕猜你喜欢
- 鶗鴂昨夜鸣,蕙草色已陈。
- 昨日梦故山,蕙草色已黄。
- 梧桐识嘉树,蕙草留芳根。
出自 李白: 《登金陵冶城西北谢安墩》
- 梅花岭上连天白,蕙草阶前特地寒。
- 杨花落尽鲥鱼浪,蕙草鸣来鹈鴂烟。
出自 卢宁:
- 东风狼藉苔侵径,蕙草香销杏带红。
出自 唐彦谦: 《乱后经表兄琼华观旧居》
- 玉塞功犹阻,金门事已陈。
出自 杜牧:
- 化鹤声逾远,飞凫足已陈。
- 高丘试顾望,俯仰迹已陈。
出自 黄庭坚:
- 鶗鴂天涯鸣,繁英怨游子。
出自 王夫之: