译文
注释:
①白雪:古琴曲名,传为春秋师旷所作。
②恓惶:忙碌不安貌。戎旅:军旅,兵事。
③哢:鸟鸣,鸟叫。
译文:
可惜这《白雪》古曲,没有遇到它的知音。
我因为军事而忙碌不安,在淮海边蹉跎流离。
山涧的树上还有晨雨,山鸟在剩余的春天里鸣叫。
我有一瓢酒,可以用来慰藉奔波的生活。
上一首: 王冕〔长啸一声月入户,孤山处士来相亲。〕
下一首: 孙蕡〔大驾深居在九重,四时多暇惟行乐。〕
韦应物简介
唐代·韦应物的简介
猜你喜欢
- 我有一瓢酒,可以慰风尘。
- 欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
- 我有一斗酒,可以同笑言。
出自 汪元量:
- 相欢一瓢酒,明日醉西楼。
出自 许浑: 《与侯春时同年南池夜话》
- 我有一樽酒,欲以赠远人。
出自 汉无名氏:
- 我有一卮芳酒,唤取山花山鸟,伴我醉时吟。
出自 元好问: 《水调歌头·与李长源游龙门》
- 朱弦鼓其薰,可以解吾民,沧浪比其清,可以濯吾缨。
- 可以读离骚,可以击壤诗。
出自 陈著:
- 悠然且饮酒,聊以慰平生。
出自 张耒:
- 可以坐三大如来于中閒正面,可以奉五百罗汉于东西两阿。
出自 陈著: