译文
注释:
①朱楼:富丽华美的楼阁。即标题的“西楼”。钩疏箔,把帘子挂起。疏箔:稀疏的竹帘。
译文:
海上滔天的巨浪,像云彩般高涨,涌过去了,又急急退了回来;强劲的北风刮着,夹杂着数声轰雷。
我站在楼上把四面的帘子高高挂起,然后静静地躺下,欣赏着暴雨,欣赏着雨中重峦叠岫的风采。
上一首: 〔爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏〕
下一首: 李白〔曾参岂是杀人者?谗言三及慈母惊。〕
曾巩简介
宋代·曾巩的简介
注释:
①朱楼:富丽华美的楼阁。即标题的“西楼”。钩疏箔,把帘子挂起。疏箔:稀疏的竹帘。
译文:
海上滔天的巨浪,像云彩般高涨,涌过去了,又急急退了回来;强劲的北风刮着,夹杂着数声轰雷。
我站在楼上把四面的帘子高高挂起,然后静静地躺下,欣赏着暴雨,欣赏着雨中重峦叠岫的风采。
上一首: 〔爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏〕
下一首: 李白〔曾参岂是杀人者?谗言三及慈母惊。〕
宋代·曾巩的简介