译文
译文:
我的梦魂总是在旧梦中寻游,梦境中我又来到当年的庭院,深深的花丛把院门遮掩住了。斜阳默默无言地渐渐向西边沉下去,归来的燕子也沉默无言,仿佛带着万般忧愁。一股幽香浮动,她那双带有香味的白皙的纤纤玉指,轻轻地拉开了小小的幕帘。
悠悠的柳絮无声坠落,那是老天爷为人世间的生离死别滴下的行行热泪。月光被浮云轻轻地遮掩住,那是因为含羞而挡住了泪眼,料峭的春风吹拂脸面,凄凉冷清的势头简直就像秋天一样。
注释:
①门隔花深:即旧游之地,有“室迩人远”意。梦魂牵绕却比“忆”字更深一层。夕阳:连“燕”,用刘禹锡“乌衣巷口夕阳斜”诗意。玉纤:指女子的纤纤玉手。小帘钩:指女子用手摘下帘钩,放下帘子。
②临夜:夜间来临时。
上一首: 楼钥〔平生气概冲虹霓,恨无尺箠笞羌夷。〕
下一首: 白玉蟾〔嫣然冷无语,冰肌卧晓雨。〕
吴文英简介
宋代·吴文英的简介
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。 于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过...〔► 吴文英的诗(450篇) ► 吴文英的名句〕猜你喜欢
- 门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁。
出自 吴文英: 《浣溪沙·门隔花深梦旧游》
- 休近小阑干,夕阳无限山。
出自 纳兰容若:
- 夕阳无语。算谢客烟中,湘妃江上,未是断肠处。
出自 元好问:
- 隔花才歇廉纤雨,一声弹指混无语。
出自 纳兰容若:
- 黄牛峡口经新岁,白玉京中梦旧游。
- 夕阳无限好,只是近黄昏。
- 好山深会诗人意,留得夕阳无限时。
- 芳草边,夕阳外。
出自 张可久:
- 夕阳无限迟回意,空对高僧问《法华》。
出自 黄克晦: 《李中主读书台(旁有龙池。龙至,水腾涌,谓》
- 江南岸,夕阳山外山。
出自 张可久: