双龙对起,白甲苍髯烟雨里。
出自宋代:苏轼的《减字木兰花·双龙对起》
钱塘西湖有诗僧清顺,所居藏春坞,门前有二古松,各有凌霄花络其上,顺常昼卧其下。时余为郡,一日屏骑从过之,松风骚然,顺指落花求韵,余为赋此。
双龙对起,白甲苍髯烟雨里。疏影微香,下有幽人昼梦长。
湖风清软,双鹊飞来争噪晚。翠飐红轻,时下凌霄百尺英。
译文
注释:
①藏春坞:清顺居处的小庭院。中间洼,四边高的地方叫坞。凌霄花:一名紫葳,夏秋开花,茎有气根,可攀援棚篱。为郡:指为杭州知府。屏骑从过之:不带给随的人马而独自去群访他。屏:除去,不用。骑从:骑马跟随的人。过:拜访;上门访问。之:指代僧清顺。骚然:骚骚作响。
②白甲:松皮如鳞甲。苍髯,深绿的松针。幽人:幽栖之人,此指清顺。
③争噪晚:在夕照中争相呜叫。翠飐红轻:形容双鹊跳动引起松叶和凌霄花的颤动。
译文:
钱塘西湖旁有一诗僧,名叫清顺,他所居住的藏春坞,门前有两棵古松树,树上有凌霄花攀援,清顺常常白天躺卧在松树下。我为郡守时,一天屏退随从去访他,松风骚然,清顺指着落花求我创作,我于是写下此词。
两株古松冲天而起,铜枝铁干,屈伸偃仰,仿佛白甲苍髯的两条巨龙,张牙舞爪,在烟雨中飞腾。凌霄花的金红色花朵,掩映于一片墨绿苍翠之间,让人感到了一股淡淡的清香,一个和尚正躺在浓荫下的竹床上沉睡。
从湖上吹来的风,又清又软;一对喜鹊飞来树上,叽叽喳喳。只见在微风的摩挲之下,青翠的松枝伸展摇动,金红色的凌霄花儿微微颤动。
上一首: 李曾伯〔熟慰豪杰心,有诏不盈轴。〕
下一首: 贺铸〔烛冷尘消过上元,晴明风日柳初繁。〕
苏轼简介
宋代·苏轼的简介
猜你喜欢
- 双龙对起,白甲苍髯烟雨里。
出自 苏轼: 《减字木兰花·双龙对起》
- 似闻城下野水生,正好浮舟烟雨里。
- 莲荡稻田相对起,镜湖南北好风光。
出自 项安世:
- 颓然如九老,白发连苍髯。
出自 王安石:
- 著叶浪同烟雨里,开花独向晚霜时。
出自 张九成:
- 垂黄缀紫烟雨里,特与荔支为先驱。
- 收入晚风烟雨里,自将水墨替丹青。
出自 杨万里:
- 牛笛漫吹烟雨里,稻苗平入水云间。
- 肃肃秋风起,悠悠行万里。
出自 杨广:
- 年来海上风尘起,楼船百战秋涛里。
出自 杨维桢: