译文与注释
注释:
①秦筝:古秦地(今陕西一带)产的一种弦乐器。筝,一种弦乐器。五色:涂成五色。缠弦:将弦缠在筝上。十三柱:十三根缠弦的支柱。
②如欲语:好似向人倾诉。
③不知暑:不觉有暑天的炎气。
④云不去:云彩为秦筝声吸引而不愿离去。
⑤秦:指地处秦地的长安。聊:聊以,姑且。汝:你。
译文:
你没听说秦筝声音最苦,五色琴弦缠着十三琴柱。
曲调幽怨缓慢如泣如诉,一曲尚未弹完天已近午。
红亭池水树木不觉暑气,秦筝忽又弹起黄钟白纻。
清风飒飒云彩停留不动,客人醒过酒来泪下如雨。
你归秦地为你弹奏秦声,秦声悲哀啊,送你上路。
上一首: 张羽《赠景山中道立(寺在菁山东北高山上》
下一首: 黄庭坚《次韵和台源诸篇九首之七台峰》
岑参简介
唐代·岑参的简介